Adam Kamradt-Scott,a senior lecturer at the University of Sydney's Marie Bashir Institute for Infectious Diseases and Biosecurity,said the ban would do nothing to protect the country from Ebola while potentially having a negative public health impact

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/04 16:26:30
Adam Kamradt-Scott,a senior lecturer at the University of Sydney's Marie Bashir Institute for Infectious Diseases and Biosecurity,said the ban would do nothing to protect the country from Ebola while potentially having a negative public health impact
xKOVǿunRGfLb`G3#01!@+$yԏBﹶW|kgЂFjf(whl쇰0M~U!)>$M%E%Q1UQ%NH~7Iz(d<7y-H^ ZDRϲKz\ɤ¯&15򣤉&jD䕤hb(b!M~ A&ox4L ="SDWHLUtۄ 2* %*)*Ⱥ$D pW┠c$J!!tL>H*H5(0eQ$ [ ~ D~ Tػ4ˮ`SYuҭ!vL6z+pv,Cڧ]VZs6>JNjiHVM]qk`/VZ BImv v-V=<,`9Y.!kFK6t5Yas!Xlz.۪y3&?Jf\霠X-H~9X7^\q%og)CL\ c<5Da>`@9n9n.<oAJ}҇dh{ۼ`g`2RAZ\q:v; ݍkڮwo,o -Ex7kTVo,2 B]D| ۴hǠE6e'y󭙫yy'x #51h:X ^opf[< A  -@8%ևYyj Ol[EuA+^ Ta1}9(xVsm.='SC^Z wv:f7c>^s3\N7ft3mvsj;#d8*6*PnXǗb1)R߇CEjC 0Cun;q`I>0 *fKKw7AQȝ6h1F5^*/kY߃fsX_K<[O=,z)ӿ[rиY ̟W?D

Adam Kamradt-Scott,a senior lecturer at the University of Sydney's Marie Bashir Institute for Infectious Diseases and Biosecurity,said the ban would do nothing to protect the country from Ebola while potentially having a negative public health impact
Adam Kamradt-Scott,a senior lecturer at the University of Sydney's Marie Bashir Institute for Infectious Diseases and Biosecurity,said the ban would do nothing to protect the country from Ebola while potentially having a negative public health impact by unduly raising fears and creating a general climate of panic.

Adam Kamradt-Scott,a senior lecturer at the University of Sydney's Marie Bashir Institute for Infectious Diseases and Biosecurity,said the ban would do nothing to protect the country from Ebola while potentially having a negative public health impact
亚当·卡姆拉提-斯科特,这位悉尼大学玛丽·巴希尔学院传染病和生物安全高级讲师说,这项禁令并不会保护该国不受埃博拉病毒侵害.反而会因为引起恐惧,制造普遍恐慌情绪而对公共卫生领域造成负面的影响.

悉尼大学的玛丽巴希尔传染病和生物安全研究所的高级讲师,Adam Kamradt-Scott 说这个禁令对于防止埃博拉的入侵不起作用,而且可能对公众卫生产生负面影响,反而会引起不必要的畏惧而造成普遍性的恐慌氛围。

这个by在这里是什么意思啊?...

全部展开

悉尼大学的玛丽巴希尔传染病和生物安全研究所的高级讲师,Adam Kamradt-Scott 说这个禁令对于防止埃博拉的入侵不起作用,而且可能对公众卫生产生负面影响,反而会引起不必要的畏惧而造成普遍性的恐慌氛围。

收起

其他的不说了,就说一点。
Marie Bashir是一位伟大的女性, 毕业于悉尼大学医学院,前期在教育领域工作,后长期致力于医学领域。因为她的卓越贡献,2001年被任命为澳大利亚新南威尔士州总督,2007年被选为悉尼大学荣誉校长。显然Marie Bashir Institute for Infectious Diseases and Biosecurity 的命名方式是为了向这位从悉尼大学...

全部展开

其他的不说了,就说一点。
Marie Bashir是一位伟大的女性, 毕业于悉尼大学医学院,前期在教育领域工作,后长期致力于医学领域。因为她的卓越贡献,2001年被任命为澳大利亚新南威尔士州总督,2007年被选为悉尼大学荣誉校长。显然Marie Bashir Institute for Infectious Diseases and Biosecurity 的命名方式是为了向这位从悉尼大学医学院走出来的女性——Marie 致敬。在官网上可查,这个Institute是在Medical School 下面。因此可翻译为:悉尼大学Marie Bashir传染病和生物安全研究所。这个Adam 是这个研究所的高级讲师,而不是“ Marie Bashir研究所的传染病和生物安全讲师 ”。所以提问者采纳的翻译有误,而下面没被采纳的反而是对的,而且采纳的翻译,中文的翻译腔很重,不是好的中文。

收起