靡使归聘的“聘”能不能解释为慰问?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 13:57:47
靡使归聘的“聘”能不能解释为慰问?
xSKO@+p2j{oiO􂢢ړHҐ8D'G`g{/t6PHη̤һeQ n6/`<mXX"rY8Tԃw^M6t_bc [(psyN5'YѕSEORP>cS,Z$yw?:.A;ޮܰ yXpneT:uN `]ÅI٭ àÆíGk֣QP˝}lN':ĨY@͂;gaANOM,}W)UՐ@0IRB>|yܒjG0Ş,a&4BtL1 LV4EUXL}n7M>trz0^ JWdTeő]{3J! B<TظIRw=M dfP*h|z$[h$,ߢA 3Ct pGphC܀Z.s+?䳷

靡使归聘的“聘”能不能解释为慰问?
靡使归聘的“聘”能不能解释为慰问?

靡使归聘的“聘”能不能解释为慰问?
基本是可以的!
聘pìn
基本字义
1.
访问:问(古代指代表国家访问友邦)..使往来.
2.
请人担任职务:书.用.请..
3.
定婚或女子出嫁:礼(彩礼).金.姑娘.
选自《采薇》
采薇采薇,薇亦柔止.曰归曰归,心亦忧(yōu)止.
忧心烈烈,载(zài)饥载渴.我戍未定,靡使归聘(pìn).
译文:采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽.说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂.
满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞.防地调动难定下,书信托谁捎回家!
注释:柔:“柔”比“作”更进一步生长.
烈烈:炽烈,形容忧心如焚.
载(zài)饥载渴:则饥则渴、又饥又渴.载……载……,即又……又…….
戍(shù):防守,这里指防守的地点.
聘(pìn):问,谓问候.
希望能对您有所帮助!合十 善