从英译汉中可以看出,汉语与英语最大的特点是什么?有时翻译的时候,总感觉对汉语的驾驭不太好!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 10:02:51
从英译汉中可以看出,汉语与英语最大的特点是什么?有时翻译的时候,总感觉对汉语的驾驭不太好!
xRQR0=rϢp@ (FE(EEkDm)an[!~L&$o߾bA&-՘)ƙ#3\M*hSh2Jzj˥[dшamb"dLsneX(>TcF=w: OF.hO[+=}I~R VMl:YpՀ WJ,yw_[n0FQK+{G 튲gĩGQQ%Q)e'p#&uw K

从英译汉中可以看出,汉语与英语最大的特点是什么?有时翻译的时候,总感觉对汉语的驾驭不太好!
从英译汉中可以看出,汉语与英语最大的特点是什么?有时翻译的时候,总感觉对汉语的驾驭不太好!

从英译汉中可以看出,汉语与英语最大的特点是什么?有时翻译的时候,总感觉对汉语的驾驭不太好!
有关英语和汉语的语言差别,有太多翻译书、语言学的书藉可以参考.不想买的话,到图书馆找找看.
楼主的母语似乎是汉语,在英译汉时感到对汉语的驾驭不太好,那应该是你在逐字翻译,即把每个英语单词或词组的意思找出来,然後按原文的句型套回去.这样出来的译文,根本不像是汉语.那是未摆脱原语文的框框,严格来说,没有做到语言的互换.