求译文“by love we kill,by lies we save”的意思想找这句话的译文:by love we kill,by lies we save注意:禁止百度的在线翻译,要真正懂得这句话的人来翻译,不要在线翻译的不准确答案

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 17:49:01
求译文“by love we kill,by lies we save”的意思想找这句话的译文:by love we kill,by lies we save注意:禁止百度的在线翻译,要真正懂得这句话的人来翻译,不要在线翻译的不准确答案
xSKo@+>r9QQ5j"HSfa N0@Pc 6.z)BUJ9Ri/3=ffpnsOZc㳲S>Ŕ[qߊ%={lV@ !SXx(_P`C7YSu6z X#Lw ,3##SKEȠ,;3 gF|&e틝lwew5L5_!;,5DE"\88 ݅MF5

求译文“by love we kill,by lies we save”的意思想找这句话的译文:by love we kill,by lies we save注意:禁止百度的在线翻译,要真正懂得这句话的人来翻译,不要在线翻译的不准确答案
求译文“by love we kill,by lies we save”的意思
想找这句话的译文:by love we kill,by lies we save
注意:禁止百度的在线翻译,要真正懂得这句话的人来翻译,不要在线翻译的不准确答案

求译文“by love we kill,by lies we save”的意思想找这句话的译文:by love we kill,by lies we save注意:禁止百度的在线翻译,要真正懂得这句话的人来翻译,不要在线翻译的不准确答案
我们以热爱杀人,以谎言救赎.
这是把基督教的教义反过来了.基督教总是教育人”We are saved by love. We save others through love.”(我们被爱所救赎.我们通过爱来救赎他人.) 但是历史上以宗教的名义杀人的举不胜数.而所谓的救赎也不过是为了求一个心理安慰而已.呵呵,你这句话一语道破了宗教的本质.

附近的的爱我们消磨,附近的的谎我们积攒

想真正弄懂这句话的意思,恐怕还要知道这句话的出处,知道这句话出现的前提条件,否则按字面翻译会有很多种说法。如果一定要翻译出来的话,按我的想法,前面应该有个爱恨交结的背景才能出现这句话。具体翻译就是“因爱生恨,因谎而存”。