翻译成西文! 谢谢!那晚,我倚在母亲的肩膀, 望着远方,母亲,我该去哪儿飞翔? 我亲爱的孩子,你不需要飞翔! 你只要记着,在这辽阔的大地上, 你不必和鸟儿一样.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/06 01:42:09
翻译成西文! 谢谢!那晚,我倚在母亲的肩膀,  望着远方,母亲,我该去哪儿飞翔? 我亲爱的孩子,你不需要飞翔! 你只要记着,在这辽阔的大地上, 你不必和鸟儿一样.
xݑIN0aeJ$v1T A X MP:A옶H_.Yqx{9'̟ƻmכo*EOw%hWao?lw.ןֵ\ӃQؚr}nD/G`- |u1a9ܸƁc4kU^_Vj]ʠ Vd j28ī=%Q^XLShb'Mb(wS+r.vZPvIp0&L)=XxX:.%o~0fbWA`%3ܢhw>W1a+5}8mVF5:(L&I80((s=pU*O

翻译成西文! 谢谢!那晚,我倚在母亲的肩膀, 望着远方,母亲,我该去哪儿飞翔? 我亲爱的孩子,你不需要飞翔! 你只要记着,在这辽阔的大地上, 你不必和鸟儿一样.
翻译成西文! 谢谢!
那晚,我倚在母亲的肩膀,
望着远方,母亲,我该去哪儿飞翔?
我亲爱的孩子,你不需要飞翔!
你只要记着,在这辽阔的大地上,
你不必和鸟儿一样.

翻译成西文! 谢谢!那晚,我倚在母亲的肩膀, 望着远方,母亲,我该去哪儿飞翔? 我亲爱的孩子,你不需要飞翔! 你只要记着,在这辽阔的大地上, 你不必和鸟儿一样.
aquel noche,yo apoyé al hombro de mi madre
miré a la lejanía,“¿adónde debo volar,madre?”
“mi hijo querido,no nesecitas volar,
solomente recuerdas que en esta tierra vasta,
no tienes que volar como los pájaros.”