The man in the room和There is a man in the room有什么区别?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/16 05:24:40
The man in the room和There is a man in the room有什么区别?
xS[r@*.s\"UTp,xā2_b H 쬖/Y-VL ?tŎOcQ4ƕ4L_10D.vUj`?oJDKzKjyٹRf AL`?S&L Vy=hAŤWZUmvՆӧdٟ~XbE@67H2 =d<5~#B}\5{}Drs~ԙ^]a8P3X(C p(#o4*(^WqMD.ZF  +`b|NzfyYN@JQNyRRrXFM7ʬߙڡVџR% O3lХ?zբ$r츛!mlрo Ag FzW>km[j[<^q_I␛%EͳGjXےiv @ˋu_G)ݼ盭}e/6!X6*z$6oKZch9oh#< y- ߼

The man in the room和There is a man in the room有什么区别?
The man in the room和There is a man in the room有什么区别?

The man in the room和There is a man in the room有什么区别?
the man in the room后面应该还有句子,它并不是完整的,但也可以理解为“in the room”是用来修饰"the man”的,可译为“那个在房里的男士”.
而“There is a man in the room.”语法成分则是完整的,译为“房间里有个男人.”

第一句加the特指“这个人”,第二句是指“一个人”这个人可以是任何一个人。

从语法角度看,两句属于同意转换,但是明显意思上有一定的区别
第一句(这个男人在房间)
第二句(这儿有一个男人在房间)
但是实际上,你不必追究两句的不同,因为考点是there be句型的转换,知道就行了

The man in the room不是个句子,因为没有动词
改为The man is in the room.才对。这个强调这个人在房内。
There is a man in the room是个完整的句子!这个强调房内有人!

有第二个是比较中国式的用法,大概意思基本相同。