初二语文典中点第24课题目(人教版)在线等(最好是pdf的)初二下的(送东阳马生序)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/16 05:28:05
初二语文典中点第24课题目(人教版)在线等(最好是pdf的)初二下的(送东阳马生序)
x\[o#Gv+zg,<NvHI_5#ËFDJԍ$J|l5o8{W쮪:u._*7&ƥQ}iwۍU6v͝~J5;.c̷~VasgNg@p.MLN/}|?1?UX?ƃܝJݨ\I]TnfƝqjf#wv.f,aGάm51zUe֧*r MW`k3S*PWqm~CF0wڙ;$0> BRߘ5\G@ s` C?P*Ў*-ILo|*5׏LQMaq;m1}I$*^z)s=QIGjx?)RQ5$W2*t,aXSayb:GyZ1T,*Nߛ Lr=(AƝ}n[x 4Օ{aޫ (¤x&NS5}wcWµ}n)khPŢP*~7@k:$UżްIr)D>:!P>x3 \hԹ©>{r]׫f/nOe2*sWzGm+_SII h ;Դ+o+0{ lDTcGyg'VF}>#UĞLr-کbfPR;vcnf4I;Y;2DH*s4f`*Ro;>+[q{ێ5ıyYqvp܋ۍ6=1lXU#U KqF 3)u[Em79O{ v?^S>؍۟b@\݆s/ ^@P |jYGi5x C%Q[qür4`@ }UZsclJ!NBDaIأzGg+~9[l Waa.X'ML ,_P2]`2k7_|ݜmCv :|QvBS>88Φ޵5͊]=nQ-kUAQ.fM<,j5Gu8՝,&AtE[Pvc!-0ye:*zvKšѝ##8uzg;ЧcsNgvd$J!R@;!zQھ=c3yF/d A(aTȰ &f꽁n Y 2Dp0 :bCᣡl !#&-)tKrD[LVl' HW <4h4Y@fbnɶ:EO7 C}}'ⰹsJM33Ycva70=Fy@Ow,:KKݪ:bHMb5s#$YL];.V @s*#s Bu ,)C@*Ԣ4YĈ"1@huQ3^@0}妊XƜScéڪ {#)e] 3wZ*'$L|P:ڪHQܬk>D)԰7 vMB|M֡kŸX.5CZƭ4x(ڸCbD 44x-q`U9(!}\{.49C5̆ɜ,BJeRMliL0ƊQNqk F9e c1Ni%*1><<80cvؿ=`8c>j)Gfrzg*AEmdƽ#saӃ !pB=: ct7M* 3xC5,ºT>J71M{uuױw`#-)T:(?pPh;EU28F-R#%kU:"8[j`M_̝wAe}WP VCT {:z0݈ZQ=~)QmP1 n@˖ᕅر q4CzS%#|`V)A=9q +f ;o#@At93L2*a]Oc *qC]MyStňp\_zM3\IJes|@SD,a S!gTi߾4!Q-!- Hg"'D|AAfv.4`5"D2&{Fp,)'U ƶ!1W. 'I\Q ]JߧNF{88HfS[܊^Ik- @P҇dկDD/bM cH2g7R֨|~/HW*WO2%pmx텶_%׌Q^C, )C7}_r<|:~㗔ה=M :m5Uf ajXY؆[Rn4~s-r/},>&Rq;@ {l+}ࢪp_`bTi jKB`=\j]̩DմؓB;Aʑi2Աn)IfH[窭b%|_d%Fn2vcH z8/K5567Jߌ0A .yj_$Sǥ/ u xþ4DwI#d'ݾƔiׄÐ_rgw#3sJ?_z/o^*="8ZqjVk+Q틭ά'IrAmnPJ$ Oշ~u=1ɶ$΃T Ulqu_+*@{3Z!dѯ&))WwPPE{ |h07],r7<5/c{{_G/ =\៾C]}{'Q÷j'NFH=X}?)`@ <,~zy(;e:(%(yikJy%?bnoJzq+h/ꪠG/m *~a[3C:q`T;)hRJ^(rgG'7q-if9bTs}{/ xɷ~O*Ⱥxaٗ~9;a>qwgC篼ų'"&:V Z[yO$P],d)Ẕmx(YUm1̞glMsk6 ɢa=gl}R^əTq]1Ρ\A;$pK:9-NTKH5E54vi+8X)90ygdU鐱M$%s0ô Qr])lV_<&J6R'.JrvSwQ"D] {Y# i/G*ft?\{y^TVY!g 4=vS:]s+~d5w D-[2[qEw 쐶Z|'m%a^J^VC9'6RԭC_ i{ydׅEk#nCVު4f{9GB(^VX0-"uqk/~ o Gm!죎ޮne冀MgYgrݦmaZmЊtKvu%v1Y+BYVwxpZR]?ܮKZ&s@wZ~+ ȅ.h<(2As &w )\d{zMѾr@0d&L"(pK _UMp} oqe7:P<ؕ\t(ݝijAT&=;m^xkPnZZ"I0Kf+:׉@-Rk]hw!hv/Pg:NUw\ rlIsr2$ƃIi$;$:|ȐPzP }JCrs0EkJ7Kɵҥ_YzK=у4rmRUf oxB=mUOq:7J(SOw*Gn {SkS,ǀlM}rٵv^esKN._']}4aZe%Dh}pCUT*:~L= Q5\HU͠ƃԨ+ ^IjԮwKC( Qy I]xaxr UIwTjt;^!{*s,\_QD}ɖz&s7T˫]lJ!'p1]}ANi߄ o*_C` H0AdXjr֯*ErrL'7(:|

初二语文典中点第24课题目(人教版)在线等(最好是pdf的)初二下的(送东阳马生序)
初二语文典中点第24课题目(人教版)
在线等(最好是pdf的)
初二下的(送东阳马生序)

初二语文典中点第24课题目(人教版)在线等(最好是pdf的)初二下的(送东阳马生序)
原文:
余幼时即嗜学.家贫,无致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还.天大寒,观冰坚,手指不可屈伸,弗之怠.录毕,走送了,不敢销逾约.以是人多以书假余,余因得遍观群书.既加冠,益慕圣贤之道.又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问.先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色.余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉.故余虽愚,卒获有所闻.
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知.至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和.寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享.同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也.盖余之勤且艰苦此.
今诸生学于太学,县官日有禀销之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也.其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
东阳马生君则在太学已二年,流辈甚称其贤.余朝京师,生以乡人子谒余.撰长书以为贽,辞甚畅达.与之论辨,言和而色夷.自谓少时用心于学甚劳.是可谓善学者矣.其将归见其亲也,余故道为学之难以告之.
译文:
我小时候就特别喜欢读书.家里贫穷,没有办法买书来读,常常向藏书的人家去借,(借来)就亲书抄写,计算着日期按时送还.天很冷时,砚池里的水结成坚硬的冰,手指(冻得)不能弯曲和伸直,也不因此停止.抄写完了,赶快送还借书,不敢稍稍超过约定的期限.因此人家多愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书.到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往(请教),曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿着书请教.前辈道德、声望高,高人弟子挤满了他的屋子,他从来没有把语言放委婉些,把脸色放温和些.我恭敬地站在他旁边.提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教.有时遇到他人斥责人,(我的)表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;等到他高兴了,就又请教.所以我虽很笨,终于获得多教益.
当我去求师的时候,背着书籍,拖着鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮着凛冽的寒风,大雪有几尺深,脚上的皮肤冻裂了不知道.等走到旅舍,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水(给我)洗手暖脚,拿被子(给我)盖上,过很久才暖和过来.在旅馆里,每天只吃两顿饭,没有鲜美的食物可以享受,一起住在旅馆的同学们,都穿着华美的衣服戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩带白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,闪光耀眼好像仙人.而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕的心思.因为我心中有自己的乐趣,不感到吃穿的享受不如别人了.我求学时的勤恳艰辛情况大体如此.
现在这些学生在大学里学习,政府天天供给膳食,父母年年送来冬服夏装,(这就)没有挨冻挨饿的忧虑啦;坐在高大宽敞的房屋之下读着《诗》《书》,这就)没有东奔西走的劳累啦;有司业、博士做他们的老师,没有问而不告诉,求知而得不到的啦;一切应有的书都集中在这里,(这就)不必象我那样亲手抄写,向别人借来然后才能看到啦.(要是)他们学业(还)不精通,德行(还)有不具备的,(那就)不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不象我那样专注罢了,难道是别人的过失吗?
马生君在大学学习已经两年了,同辈的人称赞他贤能.去官之后进京朝见皇帝,他以同乡晚辈的身份拜见我.写了一篇长信做见面礼,言辞很流畅通达.同论的文相比,语言委婉、神色和悦.自称小时候学习用功、刻苦.是可以称得上爱好学习的人.他将要回家乡探视他的双亲,我特意告诉了他求学的艰难.
注释(字词翻译):
[1]嗜:特别爱好.
[2]无从:没有办法.
[3]致书:得到书,这里是买书的意思.
[4]假借:借.“假”也是借的意思.
[5]弗之怠:不懈怠,不放松抄写.“之”是“怠”的宾语,指“笔录”这件事.
[6]走:跑.
[7]逾约:超过约定的期限.
[8]加冠:古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)礼,表示已经成年.这里即指二十岁.
[9]患:担心,忧虑.
[10]硕师:才学渊博的老师.硕,大.
[11]尝:曾经.
[12]趋:奔向.
[13]先达:有道德,有学问的前辈.
[14]叩问:求教.叩,问.
[15]德隆望尊:道德高,声望重.
[16]门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子.门人、弟子,学生.填,塞.这里是拥挤的意思.
[17]辞色:言语和脸色.
[18]援疑质理:提出疑难,询问道理.援,引,提出.质,询问.
[19]俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(表现尊敬而专心)请教.
[20] 叱咄:训斥,呵责.
[21]至:周到.
[22]复:这里指辩解.
[23]俟:等待.
[24]负箧(qiè)曳屣(xǐ):背着书箱,趿拉着鞋子(表示鞋破).
[25]穷冬:严冬.
[26]皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而破裂.
[27]舍:这里指学舍,学校.
[28]支:同“肢”.
[29]媵(yìng)人:陪嫁的女子.这里指女仆.
[30]汤:热水.
[31]沃灌:浇水洗.通“盥”.
[32]寓逆旅:住在旅店里.逆旅,旅店.
[33]容臭:香袋.
[34]烨(yè)然:光彩闪耀的样子.
[35]缊(yùn)袍敝衣:破旧的衣服.缊,旧絮.敝,破.
[36]口体之奉:指衣食的享 用.
[37]太学:即国子监,设于京城,是全国最高学府.
[38]县官:这里指朝廷.廪稍:廪食,即伙食费用.
[39]司业、博士:指国子监司业、国子监博士,都是教官.
[40]流辈:同辈的人.
[41]朝京师:这里指去官后进京朝见皇帝.
[42]撰:同“撰”.长书:长信.贽:初见面时表敬意送的礼物.
[43]夷:平和.
[44]际遇之盛:谓好的遭遇.这里指官位之盛[45]以是:因此.
[46]致:得到.

什么问题啊

原文:
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则...

全部展开

原文:
余幼时即嗜学。家贫,无从致书以观,每假借于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠,益慕圣贤之道。又患无硕师名人与游,尝趋百里外从乡之先达执经叩问。先达德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或遇其叱咄,色愈恭,礼愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧曳屣,行深山巨谷中,穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲裂而不知。至舍,四支僵劲不能动,媵人持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅主人,日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则緼袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。
译文:
我小时候就爱好学习。家里贫穷,没有办法买书来读,常常向有藏书的人家去借,借来就亲手抄书,计算着日期按时送还。天很冷时,砚池里的墨汁结成坚硬的冰,手指冻得不能弯曲和伸直,也不因此停止。抄写完了,赶快跑去送还,不敢稍稍超过约定的期限。因此人家大多愿意把书借给我,我于是能够阅读很多书。到了成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说,又担心没有才学渊博的老师和名人相交往请教,曾经跑到百里以外向同乡有名望的前辈拿着经书请教。前辈道德、声望高,门下的弟子挤满了他的屋子,他从未稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我恭敬地站在他旁边,提出疑难,询问道理,弯着身子侧着耳朵请教。有时遇到他斥责别人,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,一句话不敢回答;等到他高兴了,就又请教。所以我虽很愚笨,终于获得很多教益。
当我跟着师傅求学时,背着书籍,拖着鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮着凛冽的寒风,大雪有几尺深,脚上的皮肤冻裂了不知道。等走到学社,四肢冻僵了不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手暖脚,拿被子给我盖上,过很久才暖和过来。在旅馆里,每天只吃两顿饭,没有鲜美的食物可以享受,一起住在旅馆的同学们,都穿着华美的衣服戴着红缨和宝石装饰的帽子,腰上佩带白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,闪光耀眼好像仙人。而我却穿着破棉祆旧衣衫生活在他们中间,毫无羡慕的心思。因为我心中有自己的乐趣,不感到吃穿的享受不如别人了。我求学时的勤恳艰辛情况大体如此。
冠guān 叱chì咄duō 负箧qiè曳屣xǐ 皲jūn 媵yìng 被pī 臭xiù 烨yè 缊yùn

收起

原文:
余幼时即嗜[1]学。家贫,无从[2]致书[3]以观,每假借[4]于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠[5]。录毕,走送之,不敢稍逾约[6]。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠[7],益慕圣贤之道。又患[8]无硕师[9]名人与游,尝[10]趋[11]百里外,从乡之先达[12]执经叩问[13]。先达德隆望尊[14],门人弟子填其室[...

全部展开

原文:
余幼时即嗜[1]学。家贫,无从[2]致书[3]以观,每假借[4]于藏书之家,手自笔录,计日以还。天大寒,砚冰坚,手指不可屈伸,弗之怠[5]。录毕,走送之,不敢稍逾约[6]。以是人多以书假余,余因得遍观群书。既加冠[7],益慕圣贤之道。又患[8]无硕师[9]名人与游,尝[10]趋[11]百里外,从乡之先达[12]执经叩问[13]。先达德隆望尊[14],门人弟子填其室[15],未尝稍降辞色[16]。余立侍左右,援疑质理[17],俯身倾耳以请[18];或遇其叱咄[19],色愈恭,礼愈至[20],不敢出一言以复[21];俟[22]其欣悦,则又请焉。故余虽愚,卒获有所闻。
当余之从师也,负箧[23]曳屣行深山巨谷中,穷冬[24]烈风,大雪深数尺,足肤皲裂[25]而不知。至舍[26],四支[27]僵劲不能动,媵人[28]持汤沃灌,以衾拥覆,久而乃和。寓逆旅[29],主人日再食,无鲜肥滋味之享。同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭[30],烨然[31]若神人;余则缊[32]袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,不知口体之奉[33]不若人也。盖余之勤且艰若此。
今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日待坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之过于余者乎?
今诸生学于太学[37],县官[38]日有廪稍之供,父母岁有裘葛之遗,无冻馁之患矣;坐大厦之下而诵《诗》《书》,无奔走之劳矣;有司业、博士[39]为之师,未有问而不告,求而不得者也;凡所宜有之书皆集于此,不必若余之手录,假诸人而后见也。其业有不精,德有不成者,非天质之卑,则心不若余之专耳,岂他人之过哉?
东阳马生君则在太学已二年,流辈[40]甚称其贤。余朝京师[41],生以乡人子谒余。撰[42]长书以为贽,辞甚畅达。与之论辨,言和而色夷[43]。自谓少时用心于学甚劳。是可谓善学者也。其将归见其亲也,余故道为学之难以告之。谓余勉乡人以学者,余之志也;诋我夸际遇之盛[44]而骄乡人者,岂知余者哉!
注释:
[1]嗜:特别爱好。
[2]无从:没有办法。
[3]致书:得到书,这里是买书的意思。
[4]假借:借。“假”也是借的意思。
[5]弗之怠:即“弗怠之”,不懈怠,不放松抄书.“之”是“怠”的宾语,指“笔录”这件事。
[6]走:跑。
[7]逾约:超过约定的期限。
[8]加冠:古时男子二十岁举行加冠(束发戴帽)礼,表示已经成年。这里即指二十岁。
[9]患:担心,忧虑。
[10]硕师:才学渊博的老师。硕,大。
[11]尝:曾经。
[12]趋:奔向。
[13]先达:有道德,有学问的前辈。
[14]叩问:求教。叩,问。
[15]德隆望尊:道德高,声望重。又作德高望重。
[16]门人弟子填其室:学生挤满了他的屋子。门人、弟子,学生。填,塞。这里是拥挤的意思。
[17]辞色:言语和脸色。
[18]援疑质理:提出疑难,询问道理。援,引,提出。质,询问。
[19]俯身倾耳以请:弯下身子,侧着耳朵(表现尊敬而专心)请教。
[20] 叱咄:训斥,呵责。
[21]至:周到。
[22]复:这里指辩解。
[23]俟:等待。
[24]负箧(qiè)曳屣(xǐ):背着书箱,趿拉着鞋子(表示鞋破)。
[25]穷冬:严冬。
[26]皲(jūn)裂:皮肤因寒冷干燥而破裂。
[27]舍:这里指学舍,学校。
[28]支:同“肢”。
[29]媵(yìng)人:这里指服侍的人。
[30]汤:热水。
[31]沃灌:浇水洗。通“盥”。
[32]寓逆旅:住在旅店里。逆旅,旅店。
[33]容臭:香袋。
[34]烨(yè)然:光彩闪耀的样子。
[35]缊(yùn)袍敝衣:破旧的衣服.缊,旧絮.敝,破.
[36]口体之奉:指衣食的享 用.
[37]太学:即国子监,设于京城,是全国最高学府。
[38]县官:这里指朝廷。廪稍:廪食,即伙食费用。
[39]司业、博士:指国子监司业、国子监博士,都是教官。
[40]流辈:同辈的人。
[41]朝京师:这里指去官后进京朝见皇帝。
[42]撰:同“撰”。长书:长信。贽:初见面时表敬意送的礼物。
[43]夷:平和。
[44]际遇之盛:谓好的遭遇。这里指官位之盛
[45]与游:相互交往。
[46]趋:快走。
[47]慕:仰慕。
[48]拥覆:围盖起来。
[49]色愈恭:表情更加恭顺。
[50]乃和:才得暖和。乃,才。
[51]逾约:超过约定的期限。
译文:
我小时就爱好读书。(因为)家里穷,没有办法得到书来读,(于是)常向有书的人家去借,亲手用笔抄写,计算着日子按期归还。(冬天)天气十分寒冷,砚池里(的墨水)结成坚冰,手指不能够弯曲、伸直,也不敢放松(抄书)。抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定的期限。因为这样,许多人都愿意把书借给我,于是我能够广泛地阅读各种书籍。(当我) 成年时,(就)更加仰慕古代圣贤的学说,后来担心没有大师、名人与我交往,曾经跑到百里以外,捧着经书向当地有道德有学问的前辈请教。前辈道德高声望高,向他求教的学生挤满了他的书房,他(却)从不稍微把言辞放委婉些,把脸色放温和些。我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯着身子,侧着耳朵请教;有时遇到他斥责,(我的)态度愈加恭顺,礼数更加周到,不敢说一句话来还言;等到他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。
当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里,深冬季节刮着猛烈的寒风,积雪有好几尺厚,脚和皮肤冻裂了还不知道。到了书舍,四肢僵硬不能动弹,服侍的人拿来热水给我洗手暖脚,用被子给我围裹盖上,很久才暖和过来。(我)住在旅店里,我每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美味道好的东西可以享受。跟我住在一起的同学,都穿着华丽的衣服,戴着有红缨装饰的缀着珠宝的帽子,腰间挂着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩照人的样子仿佛神仙一般;而我却穿着破旧的衣衫生活在他们当中,(却)毫无羡慕的意思,因为心中有足以快乐的事,不感到吃的穿的不如别人。我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。
现在我虽已年老,没有什么成就,但所幸还得以置身于君子的行列中,承受着天子的恩宠荣耀,追随在公卿之后,每天陪侍着皇上,听候询问,天底下也不适当地称颂自己的姓名,更何况才能超过我的人呢?
现在这些学生在太学里学习,朝廷天天供给膳食,父母年年送来皮袍和绸衣,(这就)没有挨冻挨饿的忧虑;坐在高大宽敞的房屋之下读着《诗》《书》,(这就)没有东奔西走的劳累;有司业、博士做他们的老师,没有任何问题得不到解决,没有任何要求得不到满足;一切应有的书都集中在这里,(这就)不必象我那样亲手抄写,向别人借来然后才能看到啦。(要是)他们学业(还)不精通,德行(还)有不具备的,(那就)不是(他的)天质低下,而是(他的)心不如我专一罢了,难道是别人的过错吗?
东阳马君则已经在太学中已学习二年了,同辈人很称赞他的贤能。我到京师朝见皇帝时,马生以同乡晚辈的身份拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达,同他辩论,言语温和而态度谦恭。他自己说少年时对于学习很用心、刻苦,这可以称作善于学习的人吧!他将要回家拜见父母双亲,我特地将自己求学的艰难告诉他。如果说我勉励同乡努力学习,则是我的志意;如果诋毁我夸耀自己遭遇之好而在同乡前骄傲,难道是了解我吗!

收起