Bury me on my face because in a little while everything will be turned upside down.翻译文章是讲有关代沟的,但句子太奇怪了,是不是什么俗语,有什么含义?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/06/05 10:05:19
Bury me on my face because in a little while everything will be turned upside down.翻译文章是讲有关代沟的,但句子太奇怪了,是不是什么俗语,有什么含义?
xP[n@, XTNLKA2FI4bA c@lfxb #D=/%dytщP=(T3#l6Q.b#MjiGi8tFK`8匹W ']3ӉJEF0M+%޹xgVɲQ߆;\ɴQ{MǔZ WP45$ |K8*6sqv"ED<[PZ'+y}nS0nn٫h&M\ hTUq]/H|yUlyM׶O;=D.z^{9vx n"X R,ѯ M22Zhn"x ~k!a;#

Bury me on my face because in a little while everything will be turned upside down.翻译文章是讲有关代沟的,但句子太奇怪了,是不是什么俗语,有什么含义?
Bury me on my face because in a little while everything will be turned upside down.翻译
文章是讲有关代沟的,但句子太奇怪了,是不是什么俗语,有什么含义?

Bury me on my face because in a little while everything will be turned upside down.翻译文章是讲有关代沟的,但句子太奇怪了,是不是什么俗语,有什么含义?
是不是应该 bur my face in my hands啊
如果是的话,翻译应该是
一会儿我就没脸见人了,因为事情将会峰回路转

因为在我埋在我的脸上一会儿一切都会颠倒 (为什么这样翻译出来我也不懂?)

把我脸朝下埋着因为一会所有事情都会颠倒

我在我的脸上因为埋在短时间内一切都会完全颠倒了