请帮忙翻译成英文邮件,急,在线等很高兴收到你的订单,经查看,产品库存只有200个,10月18日之后才能备齐,交期将延长至10月21,这是目前最好的日期了,请看下能否接受并回复,谢谢!
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 06:52:55
请帮忙翻译成英文邮件,急,在线等很高兴收到你的订单,经查看,产品库存只有200个,10月18日之后才能备齐,交期将延长至10月21,这是目前最好的日期了,请看下能否接受并回复,谢谢!
请帮忙翻译成英文邮件,急,在线等
很高兴收到你的订单,经查看,产品库存只有200个,10月18日之后才能备齐,交期将延长至10月21,这是目前最好的日期了,请看下能否接受并回复,谢谢!
请帮忙翻译成英文邮件,急,在线等很高兴收到你的订单,经查看,产品库存只有200个,10月18日之后才能备齐,交期将延长至10月21,这是目前最好的日期了,请看下能否接受并回复,谢谢!
It is our pleasure to receive your order!
After checking,there are only 200 pcs of this product in the store/warehouse.This means that the whole order will be ready after Oct 18.The delivery date will be delayed to Oct 21 and it is already the fastest.Would you please give us an early reply on whether you can accept it or not?Thanks!
glad to get your order!
as i checked, we only have 200 pieces in stock, and the left will be redy afetr/till 18th of October.
the best delivery time is 21st , October at the present, pls confirm whether it's acceptable.
awaiting for your reply. thanks!
best regards,
I am gald to receive your order. After checking , we only have 200 in stock. The whole order will be finished on Oct18th. And the delivery should be delayed to Oct 21. That is our best delivery. Pls confirm if you can accept it. Thank you!
Glad to receive your Order. After checking, only 200 products are in stock, the required quantity in Order can be prepared well after 18 Oct and the delivry time will be extended to 21 Oct, which is currently best option for you. Please check out and reply your confirmation.
Best Regards,
Hello,XXX!
I'm so pleased to get your order.It's checked that we've got only 200 sets in stock right now. All the goods will not be ready untill 18th Oct. And the time of delivery will have to be delayed to 21th Oct. I would like to receive your reply concerning the matter soon.
Yours faithfully,XXX