暧昧是糖甜到忧伤的最佳英文翻译是什么
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 13:51:41
xN0o@o.FN$D'?"Fs
6nq &M}U($ioD;lY_x'v^:AXMֆ!&v&
I_{
eE5 R@ZH wٞpG7_0S2 W\HOфp$f5)ϬxJFUr oX|M8S@D@f_"߫Rh[éyfܠʭ /ث%?5jk$T߄AJFHR#?_S;!EKQ̢x9{eƶN<;*%n"^k
&I]&mU7鱀
暧昧是糖甜到忧伤的最佳英文翻译是什么
暧昧是糖甜到忧伤的最佳英文翻译是什么
暧昧是糖甜到忧伤的最佳英文翻译是什么
Ambiguous is sugar,sweet to distressed.
问的我们英美文学老师,押韵.
vagueness is from sweetness to sadness
Ambiguity is so sweet that it tastes sorrowful.
有点意思,占个位子,希望对你有帮助
Vagueness is a bitter sweet
补:
Ambiguous is sugar, sweet to distressed.
问的我们英美文学老师,押韵。
这个,冒昧问一句:这个是如何押韵的?高人给讲解一下,嗯?