英语翻译xiexie le xian

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 18:17:19
英语翻译xiexie le xian
xRN@sG.V$n\(REES+5 &Dǰ^ X>޼yfT,NޓɷʧOAaMwEb#v~n;a$@>L_~d23=b> -0EDXhD ~6?Ɠ+(\^NoTвs6L(F"CZ2tC9/bqA'2 oo(4B5q>v A_1O҄YCm(v_1+knA3Az>+4#\]f_lBtm|lb S9c1c֨Bx#63l=  {nUznV ,]}QS:Zua A:&oxP L?p褩alȔW1*KbsY $}s7D#^

英语翻译xiexie le xian
英语翻译
xiexie le xian

英语翻译xiexie le xian
台湾人姓张的是
CHANG
香港人姓张的是
CHEUNG
看你自己喜欢.

zhang

可以吧。张信哲就叫Jeff Chang

zhang...

不是因为张的拼音是Zhang,就得翻译成Zhang

可以

要跟你的名字翻译以及将要看你的翻译件的人确定,如果名字是用汉语拼音,则为Zhang,如果名字按香港或台湾习惯,则按s627y老兄的说法。此外,如果对方是香港或台湾客户(对象),则选择同上,其他则用zhang

看你翻译后是给谁看的,也就是你的阅读对象是什么人,
给台湾人用 chang ;给香港人用 cheung ;给大陆人用 zhang!!!!