英语翻译请让我知道你是否需要自己先保护那些商标还是忽视他们,让他们继续注册!Please let me know whether you need to protect those trademarks first by yourself or take no notice of them go ahead with the procedure?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/04 01:45:33
英语翻译请让我知道你是否需要自己先保护那些商标还是忽视他们,让他们继续注册!Please let me know whether you need to protect those trademarks first by yourself or take no notice of them go ahead with the procedure?
xVR"G~=)˼@. #@2Ey78 f1.*GFnws+QLE6V%5kfr%hؓζtgݕWlP{:s<[ n©zºoNFԲr,yaX2@Q|kw )~]j)J",FcԊQ,KD4B,$MâaX1֖Ef.|LYdnYY)'I,mSbÏ.A"$b %~33g^|1 3i|b(& tq4OYԌQ?,Q݊kIJ21/y Edt|5_z6%୨ܳ:n)Zg3W  n39Ɂxa+tnDgCb,vw$_Cy|WD5 ~ >Ȧ?5ݦ{BM#||=r%Pf"6輤:d&V`qN )[tV^K$lu$"o~ e(s9$vE~ _n4 !:SGKSxoWјG"h 桟rh\aw5l4Rl2i`V|Ng фN,"y`6X_ᾶ@ě|d|MQ$dT&gסr0iIyDmE FlPRo2?NU*ߺvOovݵ+^J Z9BO\{Ç$}^ 0ê(#>YS 2#U@YNuەWADm[9^}Z{x^=E E/9 OS]Bvl@/T:6~/ cO酻3TG\*_+ (G箕xv*8!<:i{> J:Xg_}'E/eyUkdUni'דaS?_oZx

英语翻译请让我知道你是否需要自己先保护那些商标还是忽视他们,让他们继续注册!Please let me know whether you need to protect those trademarks first by yourself or take no notice of them go ahead with the procedure?
英语翻译
请让我知道你是否需要自己先保护那些商标还是忽视他们,让他们继续注册!
Please let me know whether you need to protect those trademarks first by yourself or take no notice of them go ahead with the procedure?

英语翻译请让我知道你是否需要自己先保护那些商标还是忽视他们,让他们继续注册!Please let me know whether you need to protect those trademarks first by yourself or take no notice of them go ahead with the procedure?
Please let me know whether you need to protect those trademarks first by yourself,or ignore their registering sequentially?
let me know 句式是正确的.
or 前面放一个逗号,就是标准的 whether...or...句式了.
忽视他们继续注册,可以用一个句子说清楚,意思也比较连贯、有动感.

them 和go之间要加and吧

一般不用let 吧,在这种句型中应用make为佳,其他错误就如二楼的所说得了

or take no notice of them(这里少了主语,我觉得应该加上“and let them”使动) go ahead with the procedure?

take no notice 英语中更习惯用pay no attention

Let me know if you need to own a trademark to protect those who neglect them or allow them to continue to register!
我字典上翻译的 看对不对
http://fy.iciba.com/

go要换成going 作为them 的伴随壮语。要不然逻辑混乱!
是不是还要我翻译一次阿?你已经翻译得很不错了!
如果你加上and的话,主语就是you了,但这里应该是them,the trademarks

我个人认为这样译比较合适,其他汉字不翻译的好。 Please tell me whether you need to protect those trademarks first by yourself or allow them to go ahead with the procedure.

Let me know if you need to own a trademark to protect those who neglect them or allow them to continue to register!

第一,or 前要加一个都好才行,句子太长了。
第二,翻译不一定要把所有的词都翻到,意思更重要。
我自己翻的,不知道对不对,是不是应该用更专业一些的词语,只是参考。
please let me know whether you want to hold/protect the patent of the trademarks, or just ignore their reg...

全部展开

第一,or 前要加一个都好才行,句子太长了。
第二,翻译不一定要把所有的词都翻到,意思更重要。
我自己翻的,不知道对不对,是不是应该用更专业一些的词语,只是参考。
please let me know whether you want to hold/protect the patent of the trademarks, or just ignore their registering sequentially?

收起

Please let me know whether you need to protect those trademarks first or, ignore those and let them continue with the registration.

英语翻译请让我知道你是否需要自己先保护那些商标还是忽视他们,让他们继续注册!Please let me know whether you need to protect those trademarks first by yourself or take no notice of them go ahead with the procedure? 英语翻译:如果你需要任何帮助,请不要犹豫,让我知道(in case) 英语翻译那不真实请帮我把这些翻译英文下“认识你是命运的捉弄,因为如此让我喜欢上你,但是命运让我离开故乡,我会在远方为你守护,保护好自己等待我战斗归来” 还有 “命运让我喜欢上 请让我永远保护你 英文翻译求英文翻译呀 英语翻译让我照顾你吧!我们结婚好吗?我从来没有这麽爱一个人.你是我最后一个女人.我需要你.没有你,我不知道怎麽办.你对我最好了.我从来没有对人这麽好.你最了解我.我一生也会保护你. 英语翻译1.下次尽量不要迟到2.每天看报纸对你很有好处3.请照顾好你们自己4.我想知道会(meeting)什么时候开始5.我不知道他们是否能按时回来6.我认为你最好(had better)先改错7.他每天训练 英语翻译我不再向乞丐一样向你乞讨,那和种感觉很糟糕,我不会让自己的心再痛一次,那样自尊就像赤裸裸的身体是被窥视一般难堪,我知道我要什么,需要什么,我会离开你们,希望我的生活就像 星期天上午,你正在家等待同学一起去看电影.忽然你接到一个电话需要马上出门一趟,并想让那位来家找你的同学自己先去电影院,请他在电影院门口等你.电影票你已经请爸爸买了,让他不必再 英语翻译~你需要关心 我不能 你需要保护 我不能 但是我是爱你的 英语翻译请确保你的 Mailmassive邮箱是否能够正常使用.(点击下面的网址输入你的邮箱和密码)如果你有任何问题请让我知道. 如何保护珍惜动物我需要知道如何保护动物?我很急,请快一点. 英语翻译“我知道,你肯定认识用这个手机号的人,她是我老婆,她现在回越南了,请转告她,让她给我打电话,我很想她,没有她我活不了”小弟先谢谢了, 我知道马上要你接受是不可能的,那你可以先试一下 英语翻译 急 我不停地问自己是否真正需要帮助. 英语翻译 I don't know if you know that I've known that you've known nothing尽管我知道我自己能翻译它,如果你知道我翻译的不地道,那就请修改一下.如果你不知道这样翻译好不好,也发个言,冒个泡,让我知道你也不知 英语翻译帮忙英文翻译:“你不知道我需要什么,让我更伤心的是你也不想知道我需要什么!你让我越来越觉得失望,给我关心的总不是你.” 化学研究性学习的特点:关注了哪三点?急,请别说让我自己去查之内的话,那你就别答这题! 英语翻译unit3的,就是那篇题目是“The Mexican”的那篇,愿意帮助的朋友先回答下让我知道,