英语翻译1 如果海里没有了鱼,会是什么样子呢?这句话是否要用虚拟语气?if there was / were能来翻译吗,如果可以用was ,还是were )2 如果当初你选择了她,现在又会是什么样子呢?翻译下,觉得这两个

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/10 04:57:23
英语翻译1 如果海里没有了鱼,会是什么样子呢?这句话是否要用虚拟语气?if there was / were能来翻译吗,如果可以用was ,还是were )2 如果当初你选择了她,现在又会是什么样子呢?翻译下,觉得这两个
xUrHͤK$[Yg??c% P)a,+v6 ıLV/m`f&lfh8>:h~ + m~,.O|: fhfmﵠ#߄ʡhTxGMZ[N#)RzV'dL<>BWUD֩ ~HE]J4 zo.iX>T0/Qq\u̘N\#c!C雴<*2@`Z *JtX TR 5#Tr

英语翻译1 如果海里没有了鱼,会是什么样子呢?这句话是否要用虚拟语气?if there was / were能来翻译吗,如果可以用was ,还是were )2 如果当初你选择了她,现在又会是什么样子呢?翻译下,觉得这两个
英语翻译
1 如果海里没有了鱼,会是什么样子呢?
这句话是否要用虚拟语气?if there was / were能来翻译吗,如果可以用was ,还是were )
2 如果当初你选择了她,现在又会是什么样子呢?
翻译下,觉得这两个句子,都是虚拟吧?
3 There is no fish in the river 是对的,
There are no fish in the river 是否可以
fish 当同一种鱼类的时候,fish 单数 复数,都是fish 这个形式哈.
there are no fishes in the river

英语翻译1 如果海里没有了鱼,会是什么样子呢?这句话是否要用虚拟语气?if there was / were能来翻译吗,如果可以用was ,还是were )2 如果当初你选择了她,现在又会是什么样子呢?翻译下,觉得这两个
1 如果海里没有了鱼,会是什么样子呢?
答案:If there were no fish in the river,what would it be like?
解析:与现在事实相反的假设的虚拟语气,be动词只能用were.
2 如果当初你选择了她,现在又会是什么样子呢?
答案:If I had chosen her at that time,what would it be like now?
解析:这是虚拟语气中的混合条件句,条件从句与过去事实相反的假设,主句与现在事实相反的假设.
3.fish的单复数形式相同,例如:deer(鹿),sheep(绵羊),people(人们)
所以There is no fish in the river.是对的.等于There is not a fish in the river.
There are no fish in the river.也是对的,等于There are not any fish in the river.
注意:no=not a 或者not any

1 If there were no fish in the sea,what would it look like?
是要用虚拟语气,一般虚拟语气里面都用were。
2 If you had chosen her at the begining, how it could be now?
也是虚拟语气,但是只是前半部分虚拟,后半部分为真实情况
3 fish 为单复...

全部展开

1 If there were no fish in the sea,what would it look like?
是要用虚拟语气,一般虚拟语气里面都用were。
2 If you had chosen her at the begining, how it could be now?
也是虚拟语气,但是只是前半部分虚拟,后半部分为真实情况
3 fish 为单复数同型,所以用is 就可以了,fishes 是鱼肉的意思,如果你想说河里没有鱼肉的话,我觉得这个星球上的人说不出这样的话

收起

If the sea have no fish, what is it like to be?
If you choose her, now it is what it's like to be?