英语翻译1.史记.管婴列传 2.论积贮疏 3.订鬼4.张衡传 5.谏逐客书 6.论盛孝章书

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 01:24:21
英语翻译1.史记.管婴列传 2.论积贮疏 3.订鬼4.张衡传 5.谏逐客书 6.论盛孝章书
x[IrHʯ=e=*} 8ϒHJD"DI$.+{ $e^Ԧ͘"ϟ{ e07)/lg7ar-o;ω`w`5y 77o`Q 횚 ǿ?v2̌h?Tmoò.x{gjҭw߭[W—^+mE0yMΗa*X= g'|lɼh*wVjS.>,o]VLpnEuUQ7jl-pWS>Ug5EտY"|gPddT֎9Ϙ*ʊ'ݳԍ6}IwQkᢒmoP妥r`5TD>AQ},axoY3nQjQRz_"':8*\|\_wN}JmOFRtk_]߄f#;/۷u g%ʛ{[8]n䫉utsG8T]<`& 9o/7tuC;<%c `\΃m}K"r"vFn.22i!PD>Î[ @v¹ӯCl` }r& `DcmCpB_[NUҩ^_"mD7aa w,ww?*WwE oE/F`٣6>φ 4pN%k Krf»B\h%,Z'P'H| Sm:o?ÞGsc1s|[2%WfڂlI1},L?|r[{ym#in1q"՗kfb@:2]tO>~z孛8O8^ڟZ4"l9%*;0#]@d[8!)ѡ%-,I!r)43*i'q#!6'b"> 䍒HPgˤQp2 GdbbǓHleca_^a Ca" H~xE-Zt`pW~ RJcxqA=Oc>N^Q~W@'KC՞!ApȂ<1!iKljC^֏ qd7]2B4lq$K۶#U&nVS?QǁS{Ν~Fh-잃$UM ~ʟzg> Iy$`s T3R,43yL]J[:ob*-z~ ݓĘ}/ `GpڦT#ะ3X52xbɉDQۂ9"Qׄx {7j}G9ܔ,QdLn">|'`Ẵ#ap1!ubߟ, fmW`4c2XJU} ȏVฮCqB0٬%D3 B'MfKouD l$.Ada>fre%x5KCĩѻ_@t~0nMP"?Ƨ2  `1AM Otf8E2hWeVP0".jt[[k( IbX `WU<("' eY\w{.F1ưfdx;_ ޮJgZ:7.RxY,M>B"=ͰrWǞ;Kbn'V&" ۫sDa1(b{W뺙$CfYC^0@CSwÝ<%p^BF|,dj{S6dz9%8UgںXB~sB^tҿǹL?4tE&ݰ~;-yʹh 8:Tk,1!n7`DDV-1λAR(X\lDs 7a8R=Vcs9>,mҦ4Qz*|xtOyQl ,H6uc)'1̈́03o3+K./!,CApLjenB͊&u ] KVps8XLL`q/OJeF.MH2o &XcStGn+ X[Xv%Y&!G5 $afw-L0`T~!m`-[8a=}x"%$"⟏~gbtwzJFeHʠ"  b+5[bfC,=ȃ#yޖu.";'B!=0*/F^$=W5+ffd'`SJ&bb$㇝y`6rlpV7 *v`fdhL"<7̀bf-Qmi=6) {iIڊݬuj"8o7 %_Dw4lm8ǀ*| BŸ1񂑚6yLKs '< DT{ѹiL-jTviIHpBx1]$`O-`OX?̜q:C: G Օ$/ڷ Q7&-sNlz|%q [er]Ӊ4JQTXrDŽ/:- H. T4h᤽.4t#'YĂPs:a Rf(8l f$xemӌHlɓȝ2闿[WM@q6T #Z $Ef"U@Gd4~ذ_`6I" 3T*f75E2r q)Auv|m$i wj;!m;܄}NT#PluVCԜ];<|#"R0;FN5G__6DNxهh6z^_=F}yKR+|X0uc[jS )Uìoו;{4l1yP6A8]W((UQ @yKr2/x(P;FJ|N!#bVQGG+a})#-QVLJS J)- ^]J8UK^l5\oñXd6"Rt 5xS7T 7u}S/PӱƿIȞmtx`A,a} }rn~d[b!|C!ɬ)Ŀgۓ%h4l3WoVQ }־Nh\DǠ2 e!CQDBt d+~%ӁPMjU(_XLZ*Ym8^[lmt 9=b04z /M떷T\Wo1A*(a@eG~޶ʺkW`Y| eJf/ Y>ܞ "?ĥʗ~ 4m_sltmfW?,ݒ(Qi=Ȯ]#8?a^|7d]EGڦۄXPh$!ozD0le51UPngOILTzد~gflƣ8;N_'+/ئU`N& Ӟ- :91zHEb+!ⰰ @z5LVwVx1,=5sXfv*_%m4r*5ΌQ{h!w 'MyGh>-' Y4^TE_YXlQuvKbiayeV˿yۖ\Al=ÇitɋnY2?܀#Û|ȢLMvƕRUԋ{.{Da>8o^LٽYӄ>~Y^a0_{5KҸ%|/C^wPMeR3gBǑK$;*!(L:MERC\ݢR!MW^چW-Q3JWo.d'4oKNFkyVߟzәW51s͙!~~:4D:4xJPM2L:ϒ|#ۊ3|vKh5{EÈl'j<ىoi|ey1u6@,Ǫ4b>ʻ)-x"T'σy"|0' mf)gaXd^Ld|K|<9T] Usj 0X7r%ћ?F,J3T7 dK!85wcQ#!oLeXƩM9FsYX-TjS4yp %m/u#MJyOlBk(U6LMv˒W;ؘކLOQdz~>nl$?]Ҏys+=8]i4<7e5ӄ "-N'FQSN̨j=(OHUiJL?6&$D_"o|a-x't2Né;;1x. e3YWQp:ܵ[UtVJOQ9wQ$dW

英语翻译1.史记.管婴列传 2.论积贮疏 3.订鬼4.张衡传 5.谏逐客书 6.论盛孝章书
英语翻译
1.史记.管婴列传 2.论积贮疏 3.订鬼
4.张衡传 5.谏逐客书 6.论盛孝章书

英语翻译1.史记.管婴列传 2.论积贮疏 3.订鬼4.张衡传 5.谏逐客书 6.论盛孝章书
史记.管婴列传
管仲,又名夷吾,颍上人.青年时经常与鲍叔牙交往,鲍叔知道他有贤才.管仲家境贫困,常常欺骗鲍叔,鲍叔却一直很好地待他,不将这事声张出去.后来鲍叔服事齐国的公子小白,管仲服事公子纠.到了小白立为桓公的时候,公子纠被杀死,管仲也被囚禁.鲍叔就向桓公保荐管仲.管仲被录用以后,在齐国掌理政事,齐桓公因此而称霸,多次会合诸侯,匡救天下,都是管仲的谋略.
管仲夷吾者,颍上人也.少时常与鲍叔牙游,鲍叔知其贤.管仲贫困,常欺鲍叔,鲍叔终善遇之,不以为言.已而鲍叔事齐公子小白,管仲事公子纠.及小白立为桓公,公子纠死,管仲囚焉.鲍叔遂进管仲.管仲既用,任政于齐,齐桓公以霸,九合诸侯,一匡天下,管仲之谋也.


管仲说:“当初我贫困的时候,曾经同鲍叔一道做买卖,分财利往往自己多得,而鲍叔不将我看成贪心汉,他知道我贫穷.我曾经替鲍叔出谋办事,结果事情给弄得更加困窘和无法收拾,而鲍叔不认为我愚笨,他知道时机有利和不利.我曾经三次做官又三次被国君斥退,鲍叔不拿我当无能之人看待,他知道我没遇上好时运.我曾经三次打仗三次退却,鲍叔不认为我是胆小鬼,他知道我家中还有老母.公子纠争王位失败之后,我的同事召忽为此自杀,而我被关在深牢中忍辱苟活,鲍叔不认为我无耻,他知道我不会为失小节而羞,却为功名不曾显耀于天下而耻.生我的是父母,了解我的是鲍叔啊!”
管仲曰:“吾始困时,尝与鲍叔贾,分财利多自与,鲍叔不以我为贪,知我贫也.吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也.吾尝三仕三见逐于君,鲍叔不以我为不肖,知我不遭时也.吾尝三战三走,鲍叔不以我为怯,知我有老母也.公子纠败,召忽死之,吾幽囚受辱,鲍叔不以我为无耻,知我不羞小节而耻功名不显于天下也.生我者父母,知我者鲍子也.”


鲍叔荐举了管仲之后,甘心位居管仲之下.他的子孙世世代代享受齐国的俸禄,有封地的就有十几代人,常常是著名的大夫.天下人不称赞管仲的贤能,而称赞鲍叔善于识别人才.
鲍叔既进管仲,以身下之.子孙世禄于齐,有封邑者十余世,常为名大夫.天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也.
论积贮疏
管子说:“粮仓充实了,(人民)就会懂得礼节.”人民不富足而能治理好(国家),从古代到现在,不曾听说过这等事.古代的人说:“一个男子不耕作,(就)有人要挨饿;一个女子不织布,(就)有人要受冻.”生产东西有时间(的限制),但消费它却没有限度,那么(社会上的)财富一定会缺乏.古代的人治理天下,(计划)极细致周全,所以国家的积蓄足以作为依靠.现在许多人放弃农业去从事工商业,消费的人很多,这是天下的大害.淫靡奢侈的风气一天天滋长,这也是天下的大害.这两种大害公然盛行,没有谁制止它.国家的命运将要覆灭,没有谁挽救它.生产的人很少而耗费的人很多,天下的财产怎么会不用光呢?汉朝自从建立以来,近四十年了,公和私两方面的积蓄,还(少得)使人痛心.该下雨的时候不下雨,百姓就会忧心忡忡;年成不好,百姓交不了租税,(朝廷)卖官爵,(百姓)卖儿女,(这样的事)已经传入您的耳朵里了,哪有治理国家危险到这种地步而皇上不惊恐的呢?
年成有好坏(荒年、丰年),(这是)大自然常有的现象,夏禹、商汤都遭受过.如果不幸有方圆二三千里地面的旱灾,国家拿什么救济百姓?(假如)边境突然告急,几千百万的士兵,国家拿什么给他们发放粮饷?战争、旱灾相继而来,社会的财富极其缺乏,胆大力壮的人就聚众抢劫,年老体弱的人就会把孩子交换着吃.政治还没有完全上轨道,离朝廷远的地方怀有二心的人就一齐争着起来造反了.这时(皇上)才惊慌起来,图谋对付他们,难道还来得及吗?
积蓄贮存是国家的命脉.如果粮食充足而财力有余,什么事情会作不成?以此攻(城)就能拿下来,以此防守就能守得坚固,以此作战就能胜利.使敌对的人降顺,使远方的人归附,(只要)招附他们,还有不来的吗?现在驱使百姓,让他们回到农田里,都从事农业生产,使天下人都靠自己的劳动养活自己,工商业都和游民都转而从事农业,那么积蓄就充足,人民就乐于在自己的地方居住了.本来可以使天下富足安定,却竟然造成这种(积贮不足的)令人危惧的情形!我私下替陛下痛惜啊!
订鬼》译文
大凡天地之间,出现鬼,并不是人死后的精神变成的,都是人们思念想象所造成的.是什么原因造成这种现象的呢?是由于疾病(的折磨).人生了病就会忧愁害怕,忧愁害怕就好象看见鬼出现了.凡是人无病时就不会怕这怕那.所以得了病躺在床上,就害怕有鬼到来.一害怕就会老是想,想久了就会使得视觉错乱,恍恍惚惚地看见鬼了.
用什么来验证呢?古书上说:“伯乐学习鉴别马的时候,由于用心过度,看到的东西,没有不是马的.宋国庖丁练习解剖牛的本领,三年以后,在他的眼里,没有见过活牛,所看到的全是分解了的)死牛.”这两个人都是专心到了极点.由于老是想着某一个问题,自然而然产生了错觉,看见异乎原物的东西了.人病了看见鬼,如同伯乐看见马,庖丁看见牛一样.伯乐和庖丁看到的其实不是真正的马和牛,由此可见病人所看见的也不是什么鬼了.

病人身体困倦极了,身体疼痛,就说是鬼拿了棍捧鞭子欧打他,好象看见鬼拿着锤子、锁链、绳索,站着守在他的身旁.(这是因为)病人身体疼痛,心里害怕,才虚幻地看见这些的啊.刚得病时心里惊慌害怕,(就好象)看见鬼来了;病重一些就怕死,好象看见鬼在发怒;身上因病感到疼痛,(就好象)看见鬼在打:这都是由于想得过多,产生虚幻的感觉造成的,并不是真有那样的事实.
专心想念事物(的结果),有的表现在视觉上,有的表现在说话上,有的表现在听见的声音上.表现在视觉上的,(好象)看见鬼的形状;表现在听觉上,(好象)听到了鬼的声音;表现在嘴上,(就会)说出鬼的事情.(因此)白天会看到鬼的出现,夜里就会在梦中听到鬼的声音.独自睡在空房之中,如果感到有些害怕,就会梦见好象有人按住他的身体哭泣呢!睡醒见到鬼形,躺下听到鬼声,都是由于精神作用引起的;害怕和想象,都出于同样的情况.
谏逐客书
秦国的王族、大臣都向秦王政进言:“诸侯各国的人来投效秦国,大多不过是为了替其君主在秦国游说离间罢了,请下令把一切外来的客卿统统驱逐出去.”当时,李斯也在提名被逐之列.于是他向秦王上书说:
“我听说官员们在商议驱逐客卿的事,臣私下认为这样做错了.过去秦穆公求士,在西边从戎那里得到了由余,东边从宛地得到百里奚,在宋国迎来蹇叔,在晋国招来丕豹、公孙支.这五个人,并不生长在秦国,可穆公重用他们,结果吞并了二十个小国,使秦称霸西戎.孝公推行商鞅的变法之策,改变了秦国落后的风俗,人民因此殷盛,国家因此富强,百姓甘心为国效力,诸侯各国归附听命;又大败楚、魏两国的军队,攻取了千里土地,至今还巩固地统治着.秦惠王采用张仪的连横之计,攻占了洛阳一带的地方;往西吞并了巴、蜀,往北获取了上郡,往南夺取了汉中,并吞了九夷的土地,控制住楚地鄢、郢;往东占据险要的虎牢,占领了肥沃的土地.于是瓦解了六国的合纵,使他们都向西事奉秦国,功效一直延续到今天.昭王得到雎范,废掉了穰侯,驱逐了华阳君,增强、巩固了王室的权力,堵塞了权贵垄断政治的局面,逐步侵吞诸侯,使秦成就帝业.这四位国君,都是由于任用客卿而获得成功的.由此看来,客卿们有什么对不起秦国的呢?假使这四位国君拒绝客卿、闭门不纳,疏远外来之土而不用,这就不会使秦得到富强,秦国也不会有强大的威名.
现在陛下罗致昆山的美玉,宫中有随侯之珠,和氏之璧,衣饰上缀着光如明月的宝珠,身上佩带着太阿宝剑,乘坐的是名贵的纤离马,树立的是以翠凤羽毛为饰的旗子,陈设的是蒙着灵鼍之皮的好鼓.这些宝贵之物,没有一种是秦国产的,而陛下却很喜欢它们,这是为什么呢?如果一定要是秦国出产的才许可采用,那么这种夜光宝玉,决不会成为秦廷的装饰;犀角、象牙雕成的器物,也不会成为陛下的玩好之物;郑、卫二地能歌善舞的女子,也不会填满陛下的后宫;北方的名骥良马,决不会充实到陛下的马房;江南的金锡不会为陛下所用,西蜀的丹青也不会作为彩饰.用以装饰后宫、广充侍妾、爽心快意、悦入耳目的所有这些都要是秦国生长、生产的然后才可用的话,那么点缀有珠宝的簪子,耳上的玉坠,丝织的衣服,锦绣的装饰,就都不会进献到陛下面前;那些闲雅变化而能随俗推移的妖冶美好的佳丽,也不会立于陛下的身旁.那敲击瓦器,拍髀弹筝,乌乌呀呀地歌唱,能快人耳目的,确真是秦国的地道音乐了;那郑、卫桑间的歌声,《昭虞》《武象》等乐曲,可算是外国的音乐了.如今陛下却抛弃了秦国地道的敲击瓦器的音乐,而取用郑、卫淫靡悦耳之音,不要秦筝而要《昭虞》,这是为什么呢?难道不是因为外国音乐可以快意,可以满足耳目官能的需要么?可现在陛下对用人却不是这样,不问是否可用,不管是非曲直,凡不是秦国的就要离开,凡是客卿都要驱逐.这样做就说明,陛下所看重的,只在珠玉声色方面;而所轻视的,却是人民士众.这不是能用来驾驭天下,制服诸侯的方法啊!
论盛孝章书
光阴不能停留,像流水一样消逝,很快就到了五十岁的年龄.您是刚满,而我却已经超过两岁了.国内的相识知交,差不多都要死光了,只有会稽的盛孝章还活着.他受到东吴孙氏政权的困辱,妻子儿女都已死去,只留下他孤单无助的一个人,处境非常危险,心情十分痛苦.假使忧愁可以损害人的健康,孝章恐怕不能长寿了.
《春秋公羊传》里说:“诸侯之间有相互并吞的,齐桓公没有加以救援,自己感到是一种羞耻.”盛孝章确实是当今男子中的豪杰,天下一些善于言谈议论的人,常要依靠他来宣扬自己的名声,而他本人却不能避免被囚禁,生命朝不保夕,那末孔子就不应该谈论朋友好坏的问题,也无怪朱穆所以要写他的《绝交论》了.您如果能赶快派遣一个使者,再带上一封短信,就可以把孝章招来,而交友之道也可以发扬光大了.
现在的年轻人喜欢说前辈的坏话,或许有人会对孝章加以讥讽评论.总的说来孝章是一个盛名天下、为天下人所称赏赞美的人.燕君购买骏马的尸骨,不是要它在道路上奔驰,而是通过它来招致千里马.我想您正在拯救和恢复汉朝王室,使将要覆灭的政权重新安定下来.天下要安定,关键在于得到贤才.珠玉不生脚,却能够到人的身边来,就是因为有人喜欢它们,贤士们生了脚却不来,是君王不求贤的缘故.燕昭王筑了黄金台来尊崇郭隗,郭隗虽然是一个才能不高的人,但却得到厚待,终竟能传播明主的诚心,所以乐毅从魏国前去,剧辛从赵国前去,邹衍从齐国前去.假如当初郭隗处于困苦危急之中,昭王不去帮助他,正像落水将要淹死的时候不去援救他,那末其他贤士也都将远走高飞,没有肯到北方燕国来的人了.上面所说的一些事情,本来就是您所熟悉的,而我还是要再说一下,无非是想提请您对交友之道加以重视罢了.实在不能详尽地表达我的意思.