理想的度蜜月之处 用英语怎么说

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 03:09:22
理想的度蜜月之处 用英语怎么说
xVKSP+w[DMtQ V JBpbsnHmuٙ:.Lw<'`ct8܆(T^ j(4ԥ5{]{B󯊟.x^+ߊ(,@=~p &,؀zW Onnh&~ڗF ٗ6d5 [űޏ54_5v6M|~X_w'`$7yl%όq&_g@BU+|F8#-0+wKlL6(UJb:F=LM +H ]RsjPAM [n(iY5hY?Ilv4B[S&C)-w/kGhj PS)1AqypȊ 6b 2 afan4$hiE3h[]աucmjmubJp+YgsmJ?bz$}4opPryjuTGk1[khWdss цՀ"  )>9pC^-4GemȝAmvN&Êyܰ'J Z[?WV=zO} yP6>v($>v'ΔwVg./[Rcm,r]2\ϰi:aD됭@N@| Td"Y $/B!Q>R]1 ݇xdžQSzg}֑#.ȩ̳jau*V%dApa@A=5{<86[ǓZL[X2GxiV-ܘ;e

理想的度蜜月之处 用英语怎么说
理想的度蜜月之处 用英语怎么说

理想的度蜜月之处 用英语怎么说
The ideal place for honeymoon

ideal place for honey moon
一楼的,理想的并不等于就是最好的
to go太冗长了

ideal place for honeymoon

The ideal place for honeymoon.

Ideal for their honeymoon in common

the best place to go for honey moon

an ideal place for honeymoon

a right place to have honey moon
如果帮到你,请采纳,谢谢

Ideal honeymoon place!
望采纳

the ideal place for a honeymoon

deal place for honeymoon

(ideal) honeymoon paradise 可译成蜜月乐园/天堂

理想的度蜜月之处
Ideal honeymoon place

先来给你解释楼上犯的错误:
1。honeymoon是一个完整的单词,写成honey moon是绝对错误的
2。你可以去查一下字典,在美式英语里才把for 和 honeymoon 搭配使用,大家都知道,美式英语不是很正规,而在正规的英式英语里度蜜月是 spend the honeymoon
3。楼上有人写 Ideal honeymoon place ,,这就更扯淡了,plac...

全部展开

先来给你解释楼上犯的错误:
1。honeymoon是一个完整的单词,写成honey moon是绝对错误的
2。你可以去查一下字典,在美式英语里才把for 和 honeymoon 搭配使用,大家都知道,美式英语不是很正规,而在正规的英式英语里度蜜月是 spend the honeymoon
3。楼上有人写 Ideal honeymoon place ,,这就更扯淡了,place是一个名词,honeymoon也是一个名词,怎么能用一个名词修饰另外一个名词呢?表面上看它是对的,那是因为我们都是中国人,这是典型的“中式英语”
我认为最合适的翻译是 An ideal place to spend the honeymoon (这个完全按照原句翻译,请看下面的) A dream place to spend the honeymoon (你自己读一下都可以感觉得出来,这个比原句更出彩)
另外,如果单这一个句子,句首用定冠词the 是不合理的,应用a。但如果前文有提到这个“理想的度蜜月之处”的具体地名,那就用the

收起