陶母责子 翻译 力求!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 17:27:46
陶母责子 翻译 力求!
xU[nF {W 8Hmb#HK-J~($-ٖ,'QK:w8z#(E19ι瞙mo)$Űer/ޮu}}{#^o[Ώ^jk;[or;ۛo6irrg6?*sx2uz4*Rf~}dG x/ *d_rbOY{GSU)һ0,2O'c:Ǘۣչ}MB7W4hPΝ@,Լdach\C)[;d')}=0rҽ< (g%nYD6cF2Y0VZa@C_)#@GUo BFdΔt_[EIdLWF"W*:B/`NAAP(YHCիiɂ2Ԁ2̞&ȫpMO{껼~SeՔ6d5щleLIL.ݖWFro JUE=+צ¬@xY?U3+vxb0[%TC ~Ofڤ9ߤWUYUiRm)7 O$>?

陶母责子 翻译 力求!
陶母责子 翻译 力求!

陶母责子 翻译 力求!
Tao mother tasked the son

原文
陶侃,东晋之大将军也。于国为栋梁,于民若父母,世人重之。其少时为鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母。母曰:‘此何来?’使者曰:‘官府所有。’母封酢付吏,反书责侃曰:‘汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也。’
译文
陶侃青年时代做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛干鱼送给母亲。母亲对使者说:“这坛干鱼是哪里来的?”使者回答说:“是官府的。”陶侃的母亲将送来的...

全部展开

原文
陶侃,东晋之大将军也。于国为栋梁,于民若父母,世人重之。其少时为鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母。母曰:‘此何来?’使者曰:‘官府所有。’母封酢付吏,反书责侃曰:‘汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也。’
译文
陶侃青年时代做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛干鱼送给母亲。母亲对使者说:“这坛干鱼是哪里来的?”使者回答说:“是官府的。”陶侃的母亲将送来的干鱼封好交还给差役并且回信,责备陶侃:“你身为官吏(本应清正廉洁),却用公物(作为礼品)赠送给我,(这样做)不仅没有好处,反而增加我的忧愁。” 本故事是说世上的父母 ,都希望子女孝敬他们 ,但孝敬要正当。把公家的财物赠送给父母,这是不应该的,陶母拒收一坛腌鱼,并回信严肃地批评儿子,这是母亲教育有方。
百度百科里的,希望对你有帮助!

收起

mother Tao blamed to her son

晋朝人陶侃青年时代做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛糟鱼送给母亲。陶侃的母亲将送来的糟鱼封好交还给差役,写了一封回信责备陶侃,信中写道:“你身为官吏(本应清正廉洁),却用官府的东西(作为礼品)赠送给我,(这样做)不仅没有好处,反而增加我的忧愁。”...

全部展开

晋朝人陶侃青年时代做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛糟鱼送给母亲。陶侃的母亲将送来的糟鱼封好交还给差役,写了一封回信责备陶侃,信中写道:“你身为官吏(本应清正廉洁),却用官府的东西(作为礼品)赠送给我,(这样做)不仅没有好处,反而增加我的忧愁。”

收起