深圳的公交车在报站名时把“南山公安分局”直接用英语音译的方式译,这样对吗?还有很多,比如“文体中心”.等等都用音译方式.我觉得那是个非常低级的错误.请英语高手评价一下.我非常想

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 00:08:26
深圳的公交车在报站名时把“南山公安分局”直接用英语音译的方式译,这样对吗?还有很多,比如“文体中心”.等等都用音译方式.我觉得那是个非常低级的错误.请英语高手评价一下.我非常想
x[n@wlѵ Ps1V`IMxpAx08%s8 "teYB @ߧ=5^Rǣ-vfqo!dn#E(hһ&OCе<ՐHdDt# N%bAOR cݒs708Q'tlJtɂM^26ُ3,0TƓQFhvIrJaLt  H!gmI;ȖhOl}C'W8q i/%:sv`Z`,H8 @e'}p֩YJhm]6”w +]xQ{0i&ӁPUbA5~DT%LdI8 ₷Wʲo3z(%WĚsף|"kӥR0Hx-,haHT=5\$[O 3QR›{=j]6%S.-Ǚ4

深圳的公交车在报站名时把“南山公安分局”直接用英语音译的方式译,这样对吗?还有很多,比如“文体中心”.等等都用音译方式.我觉得那是个非常低级的错误.请英语高手评价一下.我非常想
深圳的公交车在报站名时把“南山公安分局”直接用英语音译的方式译,这样对吗?
还有很多,比如“文体中心”.等等都用音译方式.我觉得那是个非常低级的错误.请英语高手评价一下.我非常想给公交集团提这个问题.那样翻译对外国人来说等于没译.毫无意义.如果认为我说的对.大家发动一场讨论
其他地方很少用英语报站名,深圳是个国际化城市,用英语报地名报站名是为了方便越来越多的外国人,但那种翻译方式可能让许多外国人摸不清头脑.希望公交集团能重视这个问题.

深圳的公交车在报站名时把“南山公安分局”直接用英语音译的方式译,这样对吗?还有很多,比如“文体中心”.等等都用音译方式.我觉得那是个非常低级的错误.请英语高手评价一下.我非常想
不只是公交报站,就是很多路标都完全是用拼音翻译,这个确实非常不合适,就想楼主说的,等于没有翻译,毫无意义.支持楼主!

深圳的公交车在报站名时把“南山公安分局”直接用英语音译的方式译,这样对吗?还有很多,比如“文体中心”.等等都用音译方式.我觉得那是个非常低级的错误.请英语高手评价一下.我非常想 深圳公交车报站时说的那句英语是什么 请生活在成都的人解释一下,公交车报站名时,说某某站到了,南奥,某某站到了.这南奥是啥意思? 公交车报站的原理是什么? 谁能告诉我成都公交车的那句报站名的英语单词到底是什么 城市公交车自动报站的工作原理? 公交车报站英语是什么 深圳公交车英语报站个人英语不好,求填空.比如公交车刚起步时说,下一站世界之窗,the next stop is the window of the world,到站后会说“世界之窗到了……”,对应的英语是( )the window of the world 不 地铁报站名英文声调的问题.为什么公共交通工具譬如公交车,地铁里面用英文报站名的时候,涉及到中文站名的时候不是普通话的声调,如:The next station is 玄武门(普通话为:xuán wǔ mén 报站 深圳219路公交车英文报站坐219路公交车到每一站都会英文报站,举个例说:我们到华富路口了.用英文是怎么说的呢? 深圳公交报站是说的英文深圳公交车报站的时候总是中英文双语的,但是英文的我听不懂,比如中文说:XXX站到了,对应的英文我听好像是:well riding XXX但是“well riding”似乎讲不通,谁知道它说 深圳南山区的新东方英语地址 深圳南山区威新软件园的具体邮编是多少?顺便把地址翻译成英文 南山翻译公司,南山区翻译公司,深圳南山翻译公司,定位翻译在哪? 深圳的玩具反斗城在哪在哪里(貌似在南山吧) 公交车报站器怎么翻译成英文? 有在深圳南山区初中的补习班吗?不要太贵的 在深圳南山区有什么地方可以学英语希望每天都可以上课的