文言文《管宁割席》

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/09/21 09:27:54
文言文《管宁割席》
xTnH! @?`_=a$=R%ȊEږ%KzؑW40X AOhdC" k{}6NqE)=_4s^"[Ɍ34Rk*MhQ\!p,jɌ7b2{Nh-  ܳQ$/3K;jX4 4/R0偕Zff}$c/"qo <]ǪN^awf11A=6O*Je߾oœ Q ww?FE/Q=)BPU+TA j? ɫKFD1_}j%`Ӡgщ$RVThP1 L0 m;C6ƤzWa(\fTs,.Hg[Pk.<. hy)e44-fb2l@&Mp!*YOM:Eq ÙEPNQBo4z7F KkpOVWЄ7'*B\#h'0Wpv:13~p%m`Fq@1dqPQg9-ڃԝjN1o!6!a}h.&*nSV>؏-6lԸƽv.} ˴U;p nFwg \A&y]PgH>uc`n:e]#;W#{_+Gz!ZsfѽIKt, Ŕ#5f.5w1[9(>ݱ 2gᵎ"rV:MtF;i>@C~q# O”·w{/4

文言文《管宁割席》
文言文《管宁割席》

文言文《管宁割席》
原文
本文出自南朝宋国人刘义庆所著的《世说新语·德行第一》 管宁、华歆(xīn)共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉②而掷③去之.又尝④同席读书,有乘轩冕⑤(miǎn)过门者,宁读如故⑥,歆废书⑦出观.宁割席⑧分座,曰:"子⑨非吾友也."
译文
管宁和华歆同在园中锄菜,看见地上有一片黄金,管宁挥锄不停,和看到瓦片石头一样没有区别,华歆拾起金片而后又扔了它.他们又曾经同坐在一张席上读书,有个坐着华贵车辆的官员从门前过,管宁还像原来一样读书,华歆却放下书出去观看.管宁割断席子分开坐,说:“ 你不是我的朋友了.”
释义
①本篇通过管宁、华歆二人在锄菜见金、见轩冕过门时的不同表现,显示出二人德行之高下.原属《德行》第十一则.
②捉:拾起来,握.
③掷:扔.
④尝:曾经.
⑤轩冕:复词偏义.指古代士大夫所乘的华贵车辆.轩:古代的一种有围棚的车,冕:古代地位在大夫以上的官戴的帽.这里指贵官.
⑥故:原来一样.如:像.
⑦废书:放下书 .废:放下.
⑧席:坐具,坐垫.古代人常铺席于地,坐在席子上面.现在摆酒称筵席,就是沿用这个意思. ⑨子:你.