台风一词的由来?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 21:49:51
台风一词的由来?
xXN#G>fD[ Jy0`1kq@WBNM)J),{ԩ3^Z%{k:xz۟ljyku/~^9YI7)K7ҩ סlI^}9(Pp w'=N;o ,Υc+y'hr_~jkfeX-x'pbhN,#7&SacQ^a!9#d*6ǔ)Q㔼KyfF'&.DKUuE,ʽ$uUl/,:)J|/̔Cщ"=Y<EL["㖍^} Ĉv3eydiXl?Yˁpc;-ڃz9p5ð_c-rKK$U_c1^"fߠU7V5תr'讂A[T Ep@lb'p(sU4x6@|d2{ RpEɦ..{F1D k?.|j0Kyp~׷ ̼p5MN\SBYiak~wUMLf |.-=/d;J|c.P]rAQO%Zd9TbkxL[vN{A *Yjr61Ϋ2IGN xC|dD&@gzu]>9}?kо4PcE }=dznHVA QQ</^|Aޕt-~^2S2DiUz-'gYw|)JPaAaU{ ž{y)MڨvroԘɰ׀>Lc}V}5s|;g8ɬI 31%`G1?s+G6c@J(NlƑJw娧D'3ZzE1 %5,nr`!pB · |`"aV3u*\ ;L1>s`/"e8nUgqTAژv6{KI>\zTz=mOzTGry(k j"SI)/L.p&i,g0vڹ'b'lyJk61s_uu~2e:J7J6">PV>TeqdKixxl3g

台风一词的由来?
台风一词的由来?

台风一词的由来?
台风一词源于明清时期东南沿海人民对来自台湾方向的风暴的称呼.
有说法说台风一词源出英文typhoon这种说法不正确,正确的是,英文typhoon源自中文台风一词.typhoon本来是希腊语,是与风有关的词,正好中国把西北太平洋的风暴叫台风,与希腊的typhoon发音相似,故借用.

台风一词的来源
台风,英文叫typhoon,希腊语、阿拉伯语叫tufan,发音都和中文特别相似,在阿拉伯语和英语中都是风神的意思。
台风一词源自希腊神话中大地之母盖亚之子Typhon,它是一头长着一百个龙头的魔物,传说这头魔物的孩子们就是可怕的大风。后来,这个字词传入中国,与广东话Toi Fung融合在一起,就成为Typhoon一词了。
我们所说的台风实际上是一种强热...

全部展开

台风一词的来源
台风,英文叫typhoon,希腊语、阿拉伯语叫tufan,发音都和中文特别相似,在阿拉伯语和英语中都是风神的意思。
台风一词源自希腊神话中大地之母盖亚之子Typhon,它是一头长着一百个龙头的魔物,传说这头魔物的孩子们就是可怕的大风。后来,这个字词传入中国,与广东话Toi Fung融合在一起,就成为Typhoon一词了。
我们所说的台风实际上是一种强热带气旋。
台风和飓风都是一种风,只是发生地点不同,叫法不同,台风是在北太平洋西部、国际日期以西,包括南中国海;而在大西洋或北太平洋东部的热带气旋则称飓风,也就是说在美国一带称飓风,在菲律宾、中国、日本一带叫台风。

收起

《科技术语研究》2006年第8卷第2期刊登了王存忠《台风名词探源及其命名原则》一文。文中论及“台风一词的历史沿革”,作者认为:在古代,人们把台风叫飓风,到了明末清初才开始使用“飚风”(1956年,飚风简化为台风)这一名称,飓风的意义就转为寒潮大风或非台风性大风的统称。关于“台风”的来历,有两类说法。第一类是“转音说”,包括三种:一是由广东话“大风”演变而来;二是由闽南话“风筛”演变而来;三是荷兰人...

全部展开

《科技术语研究》2006年第8卷第2期刊登了王存忠《台风名词探源及其命名原则》一文。文中论及“台风一词的历史沿革”,作者认为:在古代,人们把台风叫飓风,到了明末清初才开始使用“飚风”(1956年,飚风简化为台风)这一名称,飓风的意义就转为寒潮大风或非台风性大风的统称。关于“台风”的来历,有两类说法。第一类是“转音说”,包括三种:一是由广东话“大风”演变而来;二是由闽南话“风筛”演变而来;三是荷兰人占领台湾期间根据希腊史诗《神权史》中的人物泰丰Typhoon而命名。第二类是“源地说”,也就是根据台风的来源地赋予其名称。

收起

《科技术语研究》2006年第8卷第2期刊登了王存忠《台风名词探源及其命名原则》一文。文中论及“台风一词的历史沿革”,作者认为:在古代,人们把台风叫飓风,到了明末清初才开始使用“飚风”(1956年,飚风简化为台风)这一名称,飓风的意义就转为寒潮大风或非台风性大风的统称。关于“台风”的来历,有两类说法。第一类是“转音说”,包括三种:一是由广东话“大风”演变而来;二是由闽南话“风筛”演变而来;三是荷兰人...

全部展开

《科技术语研究》2006年第8卷第2期刊登了王存忠《台风名词探源及其命名原则》一文。文中论及“台风一词的历史沿革”,作者认为:在古代,人们把台风叫飓风,到了明末清初才开始使用“飚风”(1956年,飚风简化为台风)这一名称,飓风的意义就转为寒潮大风或非台风性大风的统称。关于“台风”的来历,有两类说法。第一类是“转音说”,包括三种:一是由广东话“大风”演变而来;二是由闽南话“风筛”演变而来;三是荷兰人占领台湾期间根据希腊史诗《神权史》中的人物泰丰Typhaon(拼写有误,应为Typhoon——摘编者)而命名。第二类是“源地说”,也就是根据台风的来源地赋予其名称。

收起

因为经常刮过台湾,所以中文叫“台风”