文言文 慎交 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/26 22:13:00
文言文 慎交 翻译
x}]rJO $ Hn6 į,a98.@$RUOFOBHϋ@0}tG:<>nM`-iU _W>lo|泯6/VF+?FmwNFwD: CmH6Vvf# E(wCIYFm ޻-zt6M+kɰ%Oܱh9QHBeߑ2Lz R-MAwdNTsD! 8j>nl[*j3Th|&>7&H8wRc·4;,VAV%ǯp0> t+wCΓA6Bq%O &9g495r1C.dn_m'.h/A{**h3}fwWj@-AYo]&2#yX>¢ rVv󗿺Q-s"!e_:!ABNk3<&PyPJW7[Q(dB-Vz ઒+LNz^f 7,2wt[9my"C鶣CFTuY, "`N+[/~ %l^ix]-/;7;S @X)$M]Ԑi)|qGK_=bz

文言文 慎交 翻译
文言文 慎交 翻译

文言文 慎交 翻译
《颜氏家训·慕贤·慎交》
原文:
人在年少,神情未定,所与款狎,熏渍陶染,言笑举对,无心于学,潜移暗化,自然似之,何况操履艺能,较明易习者也?是以与善人居,如入芝兰之室,久而自芳也;与恶人居,如入鲍鱼之肆,久而自臭也.墨翟悲于染丝,是之谓矣.君子必慎交游焉.孔子曰:“无友不如己者.”颜、闵之徒,何可世得!但优于我,便足贵之.
译文:
人在少年时期,思想情操尚未定型,受到与他亲近的朋友熏陶感染,言谈举止,即使并不是有意向对方学习,也会潜移默化,自然而然地相似起来,何况操行技能等明显容易学习的方面呢?所以,和好人在一起,好像进入种满芝和兰等香草的屋子,时间长了自己就会变得芳香起来;和坏人在一起,就像进入出售咸鱼的店铺,时间长了自己也会发出腥臭.墨子曾对被染上颜色的素丝发出感叹,说的是就是这个道理啊.德才兼备的人对于结交朋友必定很谨慎啊!孔子说:“不要跟不如自己的人交朋友”.像颜回、闵损那样的人哪能常有,只要有胜过我的地方,就很可贵.