英语翻译请教一下According to them,a desirable director is humble,diplomatic,and flexible but well-educated and experienced.据他们说,一个理想的主管除了受过良好的教育和有经验外,还是谦逊的,善于外交的和灵活

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/12 15:58:33
英语翻译请教一下According to them,a desirable director is humble,diplomatic,and flexible but well-educated and experienced.据他们说,一个理想的主管除了受过良好的教育和有经验外,还是谦逊的,善于外交的和灵活
x[N@2 q)IcUb *y jU0V^t<jb|if|{7Qpo{OI|[R2U8pA˚)uTĊU2VF $U3RA4E*񒖴+Zĺ>Պ"[XEI/pQjmߒ%5Rz7YcJ m2XC:|ãW/P|Xk# qFۮ#vNloBD*ԡBm=Z~d 7ˋH p ;kz;]XSuv6c'X 0W%ڧt,ӹnd\mxϙ@Á~o9ڄ@hAyD $8;̎zC6Ȉ وp;}#MδNblj4Ζ Z

英语翻译请教一下According to them,a desirable director is humble,diplomatic,and flexible but well-educated and experienced.据他们说,一个理想的主管除了受过良好的教育和有经验外,还是谦逊的,善于外交的和灵活
英语翻译
请教一下According to them,a desirable director is humble,diplomatic,and flexible but well-educated and experienced.
据他们说,一个理想的主管除了受过良好的教育和有经验外,还是谦逊的,善于外交的和灵活的.如果不对,更妥帖的的 意思是怎样的?这里的but是不是“除了”的意思.

英语翻译请教一下According to them,a desirable director is humble,diplomatic,and flexible but well-educated and experienced.据他们说,一个理想的主管除了受过良好的教育和有经验外,还是谦逊的,善于外交的和灵活

这是我翻译的:

原文:According to them, a desirable director is humble, diplomatic, and flexible but well-educated and experienced.


翻译:根据他们的说法,一个理想的导演是谦逊的的,善于外交和灵活,而且受过良好教育的和有经验的.


我翻译的but是”而且“的意思

望采纳