英语翻译我有三本教材,英译汉,汉译英和英汉语言对比,我是应该先看英汉互译,还是先看英汉语言对比呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 15:06:56
英语翻译我有三本教材,英译汉,汉译英和英汉语言对比,我是应该先看英汉互译,还是先看英汉语言对比呢?
xRkN@P x=!z./iy.Z\fgvӖ(z~=LZaF'/ytfhcҢ˼FNTCD{TT!k!+>I_~`:Y E&CMo%%3Y9r0S;IGJ+e*ܞڼN>MQSmxB2m"O;T$6AoOC?T۲*0֨&0XzEJ /v#dW,;p45;yԐYbzl7iQϛj)qTB7~[i Jf.i34

英语翻译我有三本教材,英译汉,汉译英和英汉语言对比,我是应该先看英汉互译,还是先看英汉语言对比呢?
英语翻译
我有三本教材,英译汉,汉译英和英汉语言对比,我是应该先看英汉互译,还是先看英汉语言对比呢?

英语翻译我有三本教材,英译汉,汉译英和英汉语言对比,我是应该先看英汉互译,还是先看英汉语言对比呢?
如果硬要一本一本看,就先看英汉对比,再看英汉互译.这是先理论后实践的基本套路.但缺点是一开始没有感性认识的时候看的理论很可能记不住多少,不容易充分指导实践.
其实也可以结合着看,先英译汉,后汉译英,在这期间始终把英汉对比当成个闲书看.这样理论和实践随时呼应,可能效果更好.