文言文师老马与蚁翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 08:49:53
文言文师老马与蚁翻译
xUmR"I Yfa^VgPhEQ.տ ]Y2{Y OM\rN})fD-~} {+=luBTDg*)*4fGGttGtF(/~.|p{ߦ"T_d͉ ?K)fj:rGJ[GEb=kS[No TҡazU``H5I^.ddI ݻ.QޒZ9wR)b=s*ؠvh[BBwMNDUm=ѼC@=@O0BU >k9fbJ2mW 8U +Z =BJ9D}u3?DW@v9q _-M}Dy 5ZG4kE|k 8w;TF6Aca`i 0@D,#Ơz-e+,&rT:A%r]F%ՎbFzp.mK`ެ`!exrxg-تMɮpaN'19X$[~YjGV=5(KYrS~oq}5܁]2>dݑA7,^q} ǖ8

文言文师老马与蚁翻译
文言文师老马与蚁翻译

文言文师老马与蚁翻译
原文
管仲、隰朋从桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道.管仲曰:“老马之智可用也.”乃放老马而随之,遂得道.行山中无水,隰朋曰:“蚁冬居山之阳,夏居山之阴.蚁壤寸而有水.”乃掘地,遂得水.以管仲之圣而隰朋之智,至其所不知,不难师于老马与蚁.今人不知以其愚心而师圣人之智,不亦过乎?
译文
管仲、隰朋跟随齐桓公去讨伐孤竹国,春季出征,冬季返回,迷失了道路.管仲说:“可以利用老马的智慧.”就放开老马前行,大家跟随在它们后,于是找到了路.走到山里没有水.隰朋说:“蚂蚁冬天住在山的南面,夏天住在山的北面.蚁壤高达一寸,下面七八尺的地方就有水.”于是挖掘地,就得到了水.凭借管仲的圣明和隰朋的智慧,碰到他们所不知道的事,不耻于向老马和蚂蚁学习;现在的人不知道用愚蠢的心学习圣人的智慧,不也是过错吗?
字词
反:通假字同“返”,返回
得:得到.
失道:迷路.
迷惑:心神迷乱,辨不清是非 .
乃:就
随:跟随,跟着.随之,跟着它,跟着老马,之字是代词.
师于老马:就是以老马为师,意动用法,学习,效仿.
放:放开,指解脱羁绊让马自己随便走
行:走
居:居住
圣:圣明
从:跟随
孤竹:商,周时期的一个小国家
不难:不惜,不耻
管仲、隰朋:都是春秋时期辅佐齐 公的大臣.
阴:山北水南
阳 :山南水北
以:凭借
过:过错
蚁壤:蚁封,即蚁穴周围防雨水的高出地面的浮土
望采纳