the baby died later that night...那天后半夜婴儿死了..经常见的是时间点+later,这个难道是病句吗?而且 later是以后的意思,按字面翻译应是 那晚上以后呀 这个后半夜怎么出来的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/28 04:47:33
the baby died later that night...那天后半夜婴儿死了..经常见的是时间点+later,这个难道是病句吗?而且 later是以后的意思,按字面翻译应是 那晚上以后呀 这个后半夜怎么出来的
xn@_"}PEқ$@0` 1JӀ U5%WGi9Jٝ1ljbvP1âe4\ʛzҸ5}[lƴ mV6r*Lwke; F7 j?=ˑ̾8R_ M N8L}ضlӌR-R|`"s֬V̚JuѸb'mry7S>9u.\^͏U]޽ ȿ OxC~9 4^3 ]&{ l'1?~qs%1M;Cvv]w pݔ Pw.onPp;鞨ʿI

the baby died later that night...那天后半夜婴儿死了..经常见的是时间点+later,这个难道是病句吗?而且 later是以后的意思,按字面翻译应是 那晚上以后呀 这个后半夜怎么出来的
the baby died later that night...那天后半夜婴儿死了..经常见的是时间点+later,这个难道是病句吗?
而且 later是以后的意思,按字面翻译应是 那晚上以后呀 这个后半夜怎么出来的

the baby died later that night...那天后半夜婴儿死了..经常见的是时间点+later,这个难道是病句吗?而且 later是以后的意思,按字面翻译应是 那晚上以后呀 这个后半夜怎么出来的
later 相对erlier.在英文中和时间结合使用,作为固定用法,表示某个时间段里稍晚的时候.

我觉得这应该断句下... the baby died later和that night中间停顿下看看... 会不会好一点...

前面有那晚的其他事吧,在那件事之后可能是后半夜了。感觉是这样理解的。