言默戒全文翻译,注释

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 06:06:47
言默戒全文翻译,注释
xTR@}>@&#>@i_ Jb $?4$ bn_B Bt:C&{9޳VUǚ&ޡ͎I5C;Ӓe+ke7-$bXq,gR;Z`mD1{= Y eyFU0ymP8<NjdFI-{gH|j_8"YM;UQ 5!:Bl@pI^1 'h{lBEN^CCV1Ud7B-X?Z" q 1ϵ 'wbs襴ZcX֓5- iT 7cA?XJԠς JB4 2 Z4P%^I:(Pl87wfɦP}tx%O{챻"7D. EeI /*Pxk_϶  IePw(>b gbIޒK,qFMy&gȰ5Wuι"ˆuσ%SGi<5E[68G3x<)%/f CiRF|JTi5걡e 7Ppzf_? $=3"L['h Gd1To]M@LgSlD0dAp\ {ޥs@幦Qx9Wiq75+=]ա=הWo)lYbZ _k?o

言默戒全文翻译,注释
言默戒全文翻译,注释

言默戒全文翻译,注释
全文
  邻之人有鸡夜呜,恶其不祥,烹之.越数日,一鸡旦而不鸣,又烹之.已而谓予日:“吾家之鸡或夜鸣,或旦而不鸣,其不祥奈何?”予告之日:“夫鸡鸣能不祥于人欤?其自为不祥而已.或夜鸣,鸣之非其时也;旦而不鸣,不呜非其时也,则自为不祥而取烹也,人何与焉?若夫时然后鸣,则人将赖汝以时夜①也,孰从而烹之乎?”又思日:“人之言默,何以异此?未可言而言,与可言而不言,皆足取祸也.故书之以为言默戒.”
翻译
  ① 时夜:司夜,指打鸣报晓.时,掌管.
邻人有一只鸡在夜里打鸣,厌恶它不吉祥,便把它烹吃了.过了几天,另一只鸡天亮了却不打鸣,便又把它烹吃了.过后(他)对我说:“我家的鸡有的夜里打鸣,有的早晨却不打鸣,对这种不吉祥怎么办?”我告诉他说:“鸡打鸣能对人不吉祥吗?只不过它们自作不吉祥罢了.有的夜里打鸣,鸣得不是时候;早晨不打鸣,不打鸣也不是时候,那是它们自作不吉祥而招致受烹的,同人又有什么相关昵?如果它们按时打鸣,那么人将靠他们报晓,谁还会烹吃它们呢?”我又想到:人的发言与沉默和这件事有什么不同呢?不应发言而发言,同应当发言而不发言,都足以招致灾祸啊.所以写下来作为发言和沉默的告诫.