文言文《新唐书.狄仁杰传》翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 12:15:50
文言文《新唐书.狄仁杰传》翻译
x\Yr*I݊_F+\Kʺ7 fbF  L҅{xϹPV٫DϹF3 V˻nըiZ]Fw&k\<}Mzulo65=⍸>Jnpzojy'YIЅ*`gPw l\Ň%.*\9+]VaϽ-?bdp*}Xsl^{Uoq` 1oHNg)iehhSN%c $mp z(^ݫcO!07XM03݊2f[t !i4Pf2q;ڂktAY5W)QqG`[U+ʙg ~6ϐD& /oiS{e5­9i)ͨ:gM,`;SѱR%ae*tiSsi7?b6YIj'q##ҕNxɌP7aXbg7*ǫJE0=, e)2l~t>vYQ X\ȫ5 T*OE%FAeZfef\GGdZYczs%a'7¤$2֢_[FU}IO^kOEw w0WDr1фt1cmZ*s[W:u+d yT4W~MZSM臦 <Ǽ`3õr'+؝RE"=6|GƢbM+- ֩" یUA;0IC*@ \'U<ŔSc<}N=[2XfSwa3 ?yu7&so%)M})= #hӛ/p%U7XH 󮛆MrnHJνvx Ə@DD 5FIGBQ慔"uo}If \1&jZKȈ_ӷDW`$^$RGEz1< T^~F;m%C7Fi;/PB֥aM$UC6Ϻ4.zg@0Do7`O Y8g12.nu;t(u4K@0u tp:&l^cy>Dw@B [>;]ZcmL'Cp`Hn`DX06zW*<1Tz~[66j!/gz=&AKyTگ}jZ? mw|bjUF^lh{Hq9&}#w@y+boY{ ؠ4R^ x(6; T@Djeqo`:/U΃zV \Q7L".г靛PxukxF 089u[%қQ;V &5lCc+ QA0Ud{4cohRݜ *R5$"#iS9uN?ٱH|sD͂`,ne.>{dC[<N >Gl!l$ȘpnbY>9Gq rYC~P3;fZ$4ayf#} yi[j"uHA'_QGH,ri֕>²Ova;z}/"D te@U$ՙˊ,1oNWvis+Z**&{u>R )읻wAyo^8f[3HxLnuޢ/Eh4.|ʖ}YL .MZ9C62b  8s=$]y 'ëohC:C_Q7: ȒM-Zů[jӍ Fp1H;%N>PВE<{0}%2ϫ6]Ym lFkuiմD žً, v)c="[!f*)raN.gTGTI򎧩-ys C{>".]-NjJuoMY\Hm?lHE'>6cɁIxWg1gSP4z v.M-ԷXt:b]/#!oN)'\u6#B5l0D=8bVFY F[:[26"L H*cD9߬\E{ÃvЌ{̓]u  /R]j9zk egXe87wS&| lY,X`LbϧCӤq6^uNPṌ# ;9 )G+)X?5;sq)C2_8MH8< "Kw%d2^2ROiT%MRJNk2.x(Ǘܦ W,XmlC fH b;\Xe ˆ*{`D.KCmz q{~SW:UX@p$[g_`6-P1!\t $IBuv *2s0& f%%.2AX.(3YÚ:}T'GR褁TxSq%1/?Ȇ sCACF]b#dƂU6 =whLW TYmk:nnWXU/yG7_&?*|c~x|Ңrڃ-q Ջʶ6gAl|T/\gY PbֺyU",#G 65:ё21i8I{O;,ȿؠd;qehiu}l}CqRmX, (tDx cq(=nC>OXLMROQPQ+`)ؒK׶DBC2ZrB#K-MC6Ǽ v /f{ǩtS[z!-4ٿSZ뽔n7e;ud] s.ajT0j :fRQĽmU˒bo@<ƾabr#O ydg>k3E rpcR]k #(d)zi\f+R[PDc;L.<]gl$ބ+jWڰt-$Aͭ D4욶De-S|>HUܑ} Xda_ksXQD34mTnn>)1l)%._Tcie[)4[qjMJ0V-2 M9<\+pbg#zEУF6!m=3-H疢DG?)7ހnx)mU rL%%s3CVk,j}hpBs䰶Q!{zU$M<15Es#R\fBe6HP4R3I]Yyp7_k=$sf7 ${3u Sե#tƋ:h_[ Vfi 󴄨_ܙڛyhF/qggF2?[A1w8|.Yӕ4tϱk eǞgԱY5?Z wq?2+c8DfĊUDOj[/! G5e^YG+p{{NOJG))P&Oͦ~Nĕ+ FkԦd`; ڶlg5W|*:a713 /YPaiוdqtX`EJ J)Wq/ɒ$K:x d)"0i%~&+={"x`jZyK`nUpd_YypxOL Ud̄UZ/rJd@ڴSґ;U}ϋU aٷm:0܏q<|3_:(b;k-Pߌ-ϙrc50y"zY -W"'Y+ ޫAy2b=Fs Ae9L^el2ln}׎%ithɢE.wnY|^*Jl# !8ɗKf&t.uu#~e)Pٶr:,fNLo60]?#Ή;֏/NҤًI}9`%h}U>d@;νuxL{'‚R{[gV*ZٙPy}90qIfx,䤙BjU* 8y6*ڔ/a Xpv+=R^_ wf^Ee91qSJH?$>R֫-Ze{e) ;ڵ_8ɁM Qa,Q)a eɱBD L \|ﰀ F|t!8|W[÷e8ޅ\:94SC?Չ651/;#<*5d.Ms>G(7{~P?vEbt6n?G~ ]FdWLS.ک㟦}Vɕ'#!Bbʦ=ۡ { InJ=[/q̿| q%)Q6,'Z_/EOcۓd-ğMf1;8H _siS_Џ!B\+6S &{wv>]WG_Ԋ'9:?؞\rg_3ط}߮Ys^BZR  NzMAw)V% [IbP'֠d]C o4e+<e׈}X2j Ep_tu# Erhiv|Jbl3o71 1EK0<,:#ڡOw2/1Ԍ#i~gZ3&,PevFZ՟2 fNuKV4X(H)B0,S[OcLEO,lSXu9F};w>^9^la}eO`?sfCFp!_@Wg9\@6<6*S/^OaS&LƚfvI?akV[)[ױV p=_jſ̘=> H}mcpvdCcu֝Xܝ6Er/&)2ٱ2^đGGkGsCxǠ iwO;X%Up_I+B?A5Pϙ onyfPuQ1kc&`(Xp.֓% A) Ta91P(8.IέExccO$Dbm ?wij߿?$N GUm6Jz*.Vҳ{zәՊ2 !9el|D'a84*~ r:o 362 & u˶W/ ;EO`V(v!.@8\W'O8յOGisH)3XR5ћPG}?4Qmfz؁~hȻz7"zmζl`٣WNTjd_*̼o/eIN*, AԽ jwzȘ٤q8 ݞkj> /++Q[r ml6dlUr+YnS,x݃gy`,}Z98f]<%Y"۱_WUŗ #kLp`: + /\n\1Im5IQ̚\P݁,Muyw3$g^ە3 \}._Kq 67pg3;Gk WY zF*Hg0F.?'ԓL IX+r/$}" Ȼ/KHf±:h RbGzGޯ4NO,t#c*?O^U#ɽYtΟ\HLU^uݪoa͑5z~6ǘI\׵2)ŠIDob+Z,6UAt&b8^ tmK=Um3o:C0U|Kr_6!uOUSjs_"Fh

文言文《新唐书.狄仁杰传》翻译
文言文《新唐书.狄仁杰传》翻译

文言文《新唐书.狄仁杰传》翻译
狄仁杰, 字怀英, 并州太原人氏.小时候, 门人中有被杀害的, 吏就此事前来盘问, 众门人争辩、讨论.仁杰仍诵读书文不放下,吏责备他,他回答说“: 正在书卷中与圣贤对话, 哪有空闲同时与俗吏说话呢?”后被推举为通晓经术的人才,升调做汴州参军.受到吏的诬告, 黜陟使阎立本召见并讯问他, 觉得狄仁杰的才能不同一般, 带有歉意说:“ 圣人仲尼称观过知仁, 你可以说是沧海遗珠啊!”极力推荐他, 使他得授并州法曹参军.狄仁杰的父母亲住在河阳, 他登上太行山, 回头远望, 见白云孤飞, 对左右说:“我的父母亲就住在它的下面.”望了很久、很久, 直到白云移了位置, 他才离去.同一知府的参军郑崇质的母亲年老多病,又碰上郑崇质被派出使边远之地.仁杰对他说“: 你能够让母亲因您远在万里而忧愁吗?”于是, 向长史蔺仁基建议代替郑前去, 仁基嗟叹赞美狄、郑的情谊, 这时, 仁基正与司马李孝廉不和, 有感而对李说:“ 咱们不觉得惭愧了.”蔺、李二人相处得如当初那样好了.每一提及, 就说:“ 狄公贤德, 北斗以南, 仅此一人而已.”
过了不久, 狄仁杰升迁为大理丞, 一年之中, 判完了积压的案件达一万七千人之多, 被当时的人称颂为“平恕”.左威卫大将军权善才、右监门中郎将范怀义由于用斧误砍昭陵的柏树, 按律定罪应当免死, 唐高宗却下诏书要杀他们.仁杰上奏章申述他们不应当论死, 高宗发脾气说:“ 这是使我背不孝子孙的罪名, 一定要杀.”仁杰说:“ 西汉有偷盗高庙玉环之事, 汉文帝想要灭其族, 张释之在朝廷直言规劝说‘: 假如盗取了长陵一把土, 将如何按律加其罪?’于是罪只杀一人.陛下的法律悬挂在宫外阙门上,法律规定本来就有差别等次的, 罪不至于死而让他们去死, 这是什么缘故呢?现在误砍一株柏树, 就杀掉二位大臣, 后世之人将说陛下是什么样的君主呢?”高宗的心里疙瘩解开了, 于是免去了二人的死罪.过了几天, 任命狄仁杰为侍御史.左司郎中王本立以为得宠而放纵自己, 肆无忌惮, 仁杰上奏弹劾, 列其罪恶.诏书下, 意在宽宥.仁杰说:“ 朝廷如果借缺乏贤才而宽恕他们, 那像本立这样的人倒不少.陛下怜惜有罪, 而让成文的法律有亏损, 怎么办呢? 我愿率先被斥, 让满朝文武大臣有所警戒.”于是, 本立抵罪.由于这, 朝廷纪纲肃然.仁杰出使岐州时, 有数百逃亡的士兵, 抢劫过往行人财物, 致路不畅通.官府捕捉盗党并严加审讯, 余党则四处作乱而又制止不住.仁杰说“: 这是他们走投无路而成了祸患.”于是公开说明自首的待遇.凡捕捉到的告诉他们后就放了, 使他们相互知晓.结果, 这些盗徒都来归案自首.高宗赞叹仁杰权宜达变得当.
仁杰升迁为度支郎中.高宗驾幸汾阳宫, 仁杰为知顿使.并州长史李氵中玄以路必经妒女祠, 民间传言盛服经过, 会招致风雷交加为由, 征发数万士卒改修皇帝经过的驰道.仁杰说:“ 天子出行,风伯为之清尘, 雨师前来洒道, 为什么要回避妒女呢?”于是, 制止了这次徭役.高宗嘉奖仁杰说“: 真正的大丈夫啊!”仁杰出任宁州刺史, 安抚各戎部落, 深得他们的欢心, 宁州郡人立碑颂扬这件事.仁杰调入朝廷, 拜为冬官侍郎, 任江南巡抚使出使.吴、楚一带民间习俗, 滥设祠堂.仁杰下令禁止, 毁掉祠堂一千七百余座, 只留下夏禹、吴太伯、季札、伍员的祠堂四座.
仁杰转调文昌右丞, 出任豫州刺史.当时越王的兵被打败, 剩下党羽二千多人论罪当死.仁杰收缴了他们的兵器,上密奏说:“臣想有所陈奏, 又似乎在替叛逆之人说理; 不说, 将连累陛下没有体恤之意, 奏章写好了又毁掉了, 我拿不定主意.这些人都不是本意要作乱, 而是被胁迫、连累成这样的.”不久, 诏令下,全都被贬到边疆戍卫.他们被押解出宁州时, 父老乡亲迎着并安慰他们说:“ 狄使君使你们活着啊!”因而, 他们都相聚在碑下哭泣.这些囚徒斋戒三日后才离开宁州, 到了被流放的处所, 又为狄仁杰立碑.当初, 宰相张光辅讨伐越王, 仗军功自傲, 多有过分的索取, 被仁杰拒绝.光辅发怒说“: 州府难道轻视元帅不成?”狄仁杰说:“乱河南的只是越王一人, 您率领三十万之众来平息叛乱却放纵他们残暴横行, 使无辜的百姓都坠入涂炭之中, 这是死了一个越王, 却生出了一百个越王.况且, 王师一到, 百姓的归顺数以万计, 从城上缒下的人, 把城外的四面都走成了小路.您为什么放纵邀功请赏的人以杀害投降之人来作为功劳, 使得喊冤的痛哭之声响彻上天? 假如我能得到上方斩马之剑加到您的脖子上, 即使死了也没有什么遗憾了.”张光辅还朝, 上奏报狄仁杰不谦虚谨慎, 狄仁杰被贬谪为复州刺史, 后又被谪迁为洛州司马.天授二年, 狄仁杰以地官侍郎的身份, 同时领风阁鸾台平章事.武后对他说“: 你在汝南有政绩, 但也有诋毁你的人, 要想知道他吗?”仁杰辞谢说:“ 陛下您认为是错的, 臣一定改正错; 认为我没有错, 那就是臣的幸运.诋毁之人是谁,我不愿意知道.”武后赞叹他为忠厚长者.当时太学生紧急求见, 武后闻报认为可以.仁杰说“: 人君只有生杀权柄不能借给他人, 至于签署文书、上奏请见应当责成有关部门去办理.尚书省决断事务, 左、右丞不管拘捕; 左、右丞相不判决囚犯, 何况天子呢? 太学生们告见, 这是丞、簿的职责, 如果报告允许谒见, 那些贵胄弟子多达数千人, 得下多少诏令呢?只要将明文规定告诉他们就行了.”武后采纳了仁杰的意见.
狄仁杰被酷吏来俊臣诬陷犯了谋反罪, 被捕入狱.这时, 其他受牵连的人犯害怕来俊臣的严刑拷打, 都含屈招认, 只求听到减免死罪的消息.来俊臣提审仁杰, 仁杰说:“ 周朝革命, 我是唐臣, 谋反历来就是事实.”来俊臣用木棒毒打, 抓入牢狱.来手下的一个亲信王德寿利用感情到狱中对仁杰说“: 我的意思是让你的处境求得稍微好些, 只要你肯供说杨执柔是你的同党, 我就设法开脱你的死罪.”仁杰叹气说:“ 老天在上, 我狄仁杰能干这种伤天害理的事吗?”说完就用头碰柱, 血流满面.王德寿害怕了, 赶紧溜掉.时间久了, 看守渐渐松怠, 于是, 狄仁杰便借了笔, 在布上写了奏章, 放在褚色的破衣内, 对牢中看守说:“天热了, 请把这衣送到我家, 让他们把里面的棉花去掉.”仁杰的儿子狄光远见到衣内的奏章, 就送呈武后, 武后派使者去视察.来俊臣让狄仁杰穿着官服出见使者, 并秘密下令要王德寿以狄仁杰的名义写了一道谢死表, 交给使者带回.后来, 武后召见狄仁杰问道:“ 你为什么要谋反?”狄说“: 我并没有谋反,而是差一点被无辜打死.”武后拿出谢死表给他看, 狄说:“这不是我写的.”武后知道了这是别人代笔捉刀搞的花招, 便免去了狄仁杰的死罪.武承嗣多次请求诛杀狄仁杰, 武后说“: 免死令已下,不可追回了.”这时,被诬陷的凤阁侍郎任知古等人七族全都得到宽宥.御史霍献可用头叩金殿玉阶苦苦力争, 要一定杀掉狄仁杰等, 于是贬谪狄仁杰为彭泽令, 彭泽邑人为仁杰立长生祠.
万岁通天年间, 契丹攻陷冀州, 河北军民为之震惊恐慌.这时, 狄仁杰被提升做魏州刺史.前任刺史害怕贼兵到,驱赶老百姓去保卫城池, 修整守城器械.仁杰到任后, 说:“贼兵还在远处, 何必自己使老百姓疲惫? 万一敌虏来了, 我自有办法对付, 何必预先劳累他们?”于是,把全部守戍的老百姓放回去耕田.敌虏听到这个消息也引兵退去.老百姓爱护拥戴狄仁杰, 又为他立祠.过了不久, 仁杰又转任幽州都督, 武后赐给他紫袍、龟带, 还亲自制十二个金字在袍上, 以表彰他的忠诚.
仁杰奉诏回京拜为鸾台侍郎, 又同时领凤阁鸾台平章事.这时, 正发兵戍守疏勒四镇, 老百姓不堪其苦, 怨声载道.仁杰规谏说:
“上天生下四夷, 都在先王的疆域之外.东与沧海相距, 西有流沙阻隔, 北被大漠横断, 南有五岭隔绝, 这是上天用来界别中外的.这是有上古典籍所记载、声威教化所及的, 凡三代不能达到的, 国家兼吞了它.诗人崇尚在太原少有攻伐, 在江、汉施行教化, 这样追溯久远的前代后裔, 就在我国的版图之内, 远远超过了夏、商时期啊! 现在却到域外荒凉之地去实施武力, 求得功劳, 耗尽府库的财物, 去争那贫瘠的不毛之地, 就是得到了这些地方的人也增加不了多少赋税,得到了这些土地又不能耕田养桑, 只求夺冠统率远夷, 却不从事巩固本土, 安定民心, 这是秦始皇、汉武帝的所作所为啊! 传云:‘ 再走翻了车的轨迹, 未必就安全.’这话说的虽是小事, 也可用来比喻国家大事.
“臣以为国家的军旅每年出动, 调度的费用习以为常地逐年增多, 右边戍守四镇, 左边驻防安东, 国库空虚, 辗转运输的车辆在路上往来不绝, 服役在外的人时间长了, 怨妇旷夫必然会多.上对此如不体贴抚恤, 那政令就不会行得通;政令行不通, 就必然会使有害之气发生;有害之气发生, 那毒虫螟蛉就会生长, 水灾旱灾就会泛滥了啊! 正值现在关东发生饥荒, 蜀、汉之地有人流亡, 江、淮及其以南地区苛捐杂税从未停止过.百姓不能再生存下去了, 那就只好相继为盗, 国家的本与根一动摇, 忧思就不会少啊!之所以这样, 都是因为贪功而伐域外, 耗尽中原了啊! 以往汉元帝采纳贾捐之的计谋, 停止了对珠崖用武, 宣帝用魏相的策略, 放弃了车师的土地.贞观年间, 攻克平息域外九姓部落, 册封李思摩为可汗, 让他统率各个部落, 夷狄有叛乱的就讨伐, 有投降的就安抚, 这就有避免消耗、保存实力的意义而没有远戍劳苦百姓的徭役.现在阿史那斛瑟罗是阴山贵胄之后, 历代雄驻沙漠, 如果委任他驻守四镇, 以统率域外各部落, 封其为可汗,派遣他抵御寇患, 那国家既有扶植部落的好处, 又没有辗转运输的劳苦.放弃四镇, 使中原得到好处; 罢守安东, 辽西获得实惠, 节省远戍的军费集中兵甲器械镇守要塞, 恒、代的镇守牢固, 边关州郡也就丰足了啊!
“况且, 行仁政的外域安宁, 可以缓解域内危机.陛下应下诏让边关军队谨慎守备, 以逸待劳, 那么将士们会力量倍增; 以主抵御客侵, 那我方就会得到方便; 坚壁清野, 敌寇就什么也得不到.如果他们主动出击, 深入就有寸步难行的忧虑, 浅入又没有缴获俘虏的好处.这样, 不到几年, 四镇与安东二处的敌寇可以不用讨伐就臣服了.”
又请求废安东, 恢复高姓的做君长,免去江南辗转运输粮草, 让百姓得到安宁.这些意见未被采纳.
张易之曾经不在意地请教自身安全的计谋, 仁杰说:“ 只有劝武后迎回庐陵王可以免除祸患.”这时, 武后想立武三思为皇太子, 为此询问宰相, 众大臣都不敢回答.仁杰说:“ 依臣看, 上天和百姓都没有厌弃唐的仁德.此刻, 匈奴侵犯边境, 陛下让梁王三思在市上招募勇士,过了一个月还不到一千人.庐陵王代替梁王做这件事, 不到十天, 就募兵五万.现在要承继大统, 非庐陵王不可.”武后大怒, 罢议.过后好长一段时间, 武后召见仁杰说:“朕多次梦见博双陆而不胜,这是什么原因?”这时, 狄仁杰与王方庆都在, 二人同时回答:“博双陆不胜, 无子啊! 上天有意用这警戒陛下呀! 况且太子是天下的根本, 根本一动摇, 那天下就危险了.文皇帝冒刀刃箭林, 冲锋陷阵,勤奋用力夺得天下并传之后代子子孙孙.先帝病危, 诏令陛下监国.陛下获取帝位十几年, 又要传位给三思.况且,姑侄与母子哪个亲? 陛下立庐陵王为皇太子, 您驾崩后能常享宗庙, 若立三思为皇太子, 宗庙里就不会有您这姑姑的神主牌位了.”武后感悟, 当天就派徐彦伯到房州迎接庐陵王, 庐陵王到后, 武后把庐陵王藏在王帐中, 召见仁杰说庐陵王的事.仁杰恳请意切, 以致哭泣不能停止.武后让庐陵王出来, 说:“ 还你皇太子.”仁杰跪拜叩头, 说:“太子回来了, 还没人知道, 人言纷纷, 怎么才能让人相信呢?”武后认为对, 就下诏令, 使皇太子住在龙门, 然后按礼数迎接回宫.满朝文武及老百姓都十分高兴.当初, 吉顼、李昭德多次请求太子回宫, 武后就是不答应, 只有仁杰每每以母子天性为说词, 武后即使忌恨不做声, 却不能不感悟, 因此终于恢复了唐的嗣统.
不久, 任官纳言并兼任右肃政御史大夫.突厥入侵赵、定等地, 大肆杀人抢掠.诏下, 任命狄仁杰做河北道行军元帅, 并授权他见机行事.突厥杀尽所掠掳的男女达万余人, 由五回的路离开, 仁杰猛追没有赶上.改任为河北安抚大使.当时, 百姓大都被突厥胁从, 当突厥兵已离开, 又怕被杀就纷纷逃跑或隐藏.仁杰上疏说:
“议论者以为敌虏入侵, 才开始明了百姓的反抗或服从, 有的被迫胁从, 有的愿意服从, 有的接受了伪官伪职, 有的被招抚.诚然, 山东之人重义气, 做事死也不会后悔.由于兴起军旅, 调拨征发繁重, 使得百姓家产受损失、被破坏, 拆屋卖田, 老百姓也无法达到所需数额.又有官吏侵占渔利, 州县的苛捐徭役, 督促催促, 严刑拷打, 情况危急, 催逼紧迫, 只好不遵循礼仪, 投敌如投犬羊, 为的是苟延性命.这是君子所愧做的事, 但小人却习以为常了.百姓好比是水, 堵塞了就成了渊, 疏通了就成了河, 畅通、阻塞哪有一定之规.以往, 董卓之乱, 帝乃流亡, 卓已被捉被杀, 对其部属没有赦免,因此, 事变接二连三地发生, 流毒京师宗室, 这是因为施的恩惠不普遍、不恰当,失去机会在先的缘故.现在, 担着罪恶的军伍, 隐匿逃窜到深山大泽, 如果赦免就出来, 不赦免就疯狂, 山东的众多盗贼, 由于这个原因而集聚, 所以臣以为边关暂时告警不足为忧患, 中原大地不安宁诚可为忧虑啊! 主持大国之政的不可用管理小地方的办法去治理, 事情牵扯的面宽了不可以过细去分.人主所从事的是不必按常规处置, 愿大赦河北, 一个也不要问罪.”下诏认可.
仁杰还朝, 拜为内史.武后驾幸三阳宫, 王公大臣全都跟随, 武后独赐仁杰在最显要的位置, 礼眷甚隆, 超出寻常,没有等辈的.这个时候, 李楷固、骆务整讨伐契丹, 并攻克了它, 在含枢殿献俘获, 武后十分高兴.这两个人本来是契丹李尽忠的部将, 尽忠入侵, 楷固等多次挫败王师, 后来投降, 有司请求按律论罪处死.仁杰称他们骁勇, 可留任, 如果免去死罪, 一定会对武后感恩戴德, 还可建立功勋.到这时候, 凯旋来朝, 武后向仁杰举酒, 赞赏他知人.授楷固为左玉钤卫大将军、燕国公, 赐姓武; 授务整右武威将军.
武后将要营造佛像大菩萨, 计算花费要数百万, 官府库存不够, 就诏令天下的和尚每天施舍一钱相助.仁杰规劝说:
“做工不能役使鬼, 必定要役使人;庄稼不会从天上掉下来, 终究是由地里长出来的.不损害百姓, 还有什么可求的? 现在边境未得安宁, 适宜于放宽征发镇守的徭役, 省免不急需办的事务, 即使雇请工匠劳作, 是以此接济穷人, 但误了农时, 这是放弃根本.况且, 没有官助, 按理难以办成.既费官府财物, 又耗尽人力, 如一方有灾难, 那用什么去救济呢?”武后由于这个缘故, 就中止了这次工役.
狄仁杰圣历三年逝世, 享年七十一岁, 追赠文昌右相, 谥号为“文惠”.仁杰所荐进的如张柬之、桓彦范、敬晖、姚崇等都是唐的中兴名臣.当初, 居母丧期间, 有白鹊顺服的祥瑞.唐中宗登帝位后, 追赠狄仁杰司空.睿宗又封他为梁国公.