"民以食为天 食以安为先 " 用英语怎么说?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 07:08:09
xQMO@+NoƻM4]bIA>MDI4* )&n[Nw[̾fmCΠiO:haȋzWkA,EJx_}r !!IR!)% Pti(^M Vaxfs5-R>CeqX۰}縓k[NT'_󓍄F1)XS`HjEǒ̟8l, %e $\iҰ?`bfOVX4tN.yV l^>ݲ);kV)͙1p iǶUi_`֜_9pH91|/UqٳGޔY}V:4z}a=

"民以食为天 食以安为先 " 用英语怎么说?
"民以食为天 食以安为先 " 用英语怎么说?

"民以食为天 食以安为先 " 用英语怎么说?
Hunger breeds discontent,Food safety is the first to(单句翻译)
Food is food for safety first(组合翻译)

Food is the top priority for a populance.
Safty comes first for a diet.

The people with food, is first

Hunger breeds discontentment, fresh to the first. 以后有这种英语翻译题可以在网上找到的,找不到可以用网上百度的免费翻译机的。希望对你有帮助。o(∩_∩)o