Here is 和are hereHere is your umbrella and your coat.同义转换:your umbrella and your coat are here.请问:前面根据就近原则用here is .而同义转换后为什么就要变为"are here"呢?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 18:07:08
Here is 和are hereHere is your umbrella and your coat.同义转换:your umbrella and your coat are here.请问:前面根据就近原则用here is .而同义转换后为什么就要变为
xRN@@[( $dDA-/mxD4D($|sa/xkihfr=;3Rij@L*cǭQ!~AYC6rEȫt5>ު;ZGVxUb7dm&LBCzERsJg -J+2".Gƞ䍺h c#?>Zl4؎ID@Mf"HrGb)/g6FNs 1(55p]HT9C$#zHM=[4klb YiĻ=:Yu BT}e:vUrOa'hVQJ"S=!׶Sndx JXDy (-

Here is 和are hereHere is your umbrella and your coat.同义转换:your umbrella and your coat are here.请问:前面根据就近原则用here is .而同义转换后为什么就要变为"are here"呢?
Here is 和are here
Here is your umbrella and your coat.同义转换:your umbrella and your coat are here.请问:前面根据就近原则用here is .而同义转换后为什么就要变为"are here"呢?

Here is 和are hereHere is your umbrella and your coat.同义转换:your umbrella and your coat are here.请问:前面根据就近原则用here is .而同义转换后为什么就要变为"are here"呢?
前面是根据就近原则your umbrella ,故用is,后面是个倒装语句,here的倒装,至于为什么用are而不是is,是因为做主语的是your umbrella and your coat ,是复数不是单数,不是就近原则.这个平时记住就行,有时候学英语没有什么道理的,大多是记、背、多读、多说,语法只是个框架而已.