英语翻译敬启者:你方3月9日来信已收到,信中要求以承兑交单方式支付你方第3837号订单项下的电动玩具.我们的一贯作法是以保兑的、不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证付款,因此我们很

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 08:50:56
英语翻译敬启者:你方3月9日来信已收到,信中要求以承兑交单方式支付你方第3837号订单项下的电动玩具.我们的一贯作法是以保兑的、不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证付款,因此我们很
xW[OG+S偗֕R*%EJT8+vw3vf҄p PZh Mh \ _y_虙cS\Z!͋99sFu^oT҅M]Q`19$.7;kImE? HvWt&%{bzvtFꛛsNaʓdwx>HLg6ĵ3K7a4٭4VBz ̀;`VFi1[M_=q}KL?HkڳS[ϯ7nb^݈<^ @ ZϑˑE|b.cH-`5;Dh1#\`صQV"agљ>*$aQ2ӈ(TߎMsM[ʝE6s2乤Ht(ysbO%H&.s7 vr*d@DK4 \,SW(B 1 .b]<@VꣽыV7±eX*ςWaZXﹶFJeOiv- qmup *J]ɴL dWC_S0, @q@ˊZAL(ƒlˠ@w@%@E#S iNX2hKT<2l)M- wUׇ ɤ->t?ɧms:db52 {*n>% wfHʉuj ΄ǐc[J"H{@m16($̅muD,v(RK.ʔy>LRn

英语翻译敬启者:你方3月9日来信已收到,信中要求以承兑交单方式支付你方第3837号订单项下的电动玩具.我们的一贯作法是以保兑的、不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证付款,因此我们很
英语翻译
敬启者:
你方3月9日来信已收到,信中要求以承兑交单方式支付你方第3837号订单项下的电动玩具.
我们的一贯作法是以保兑的、不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证付款,因此我们很难接受你方要求.但鉴于你方推销我方产品的良好愿望,我们破例接受30天期汇票的信用证,相信我们的这一破例通融将有助于双方业务的发展.
盼早复,以便进一步磋商.
机器的就不要了!也不要发上来,我区分不了
1.draw on sb.2.honor a draft
3.in one’s favor 4.承兑交单

英语翻译敬启者:你方3月9日来信已收到,信中要求以承兑交单方式支付你方第3837号订单项下的电动玩具.我们的一贯作法是以保兑的、不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证付款,因此我们很
Thanks for your letter of March 09,and you request that D/A should be adopted as the mode of payment for your electronic toys under your order# 3837.
As our normal payment terms is confirmed,irrevocable and draft at sight L/C,I'm afraid we couldn't accept your request.Im view of your wishes to promote our products,we could accept L/C 30 days draft.I believe that it could be helpful for the business development of both side.
We appreciated your early reply for further discussion.

敬启者:
你方3月9日来信已收到,信中要求以承兑交单方式支付你方第3837号订单项下的电动玩具。
我们的一贯作法是以保兑的、不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证付款,因此我们很难接受你方要求。但鉴于你方推销我方产品的良好愿望,我们破例接受30天期汇票的信用证,相信我们的这一破例通融将有助于双方业务的发展。
盼早复,以便进一步磋商。
Dear Sirs:

全部展开

敬启者:
你方3月9日来信已收到,信中要求以承兑交单方式支付你方第3837号订单项下的电动玩具。
我们的一贯作法是以保兑的、不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证付款,因此我们很难接受你方要求。但鉴于你方推销我方产品的良好愿望,我们破例接受30天期汇票的信用证,相信我们的这一破例通融将有助于双方业务的发展。
盼早复,以便进一步磋商。
Dear Sirs:
You on March 9 letter had been received, the request to be accepted to pay a single way to pay your 3837 article, under the orders of video games.
Our consistent practice is confirmed, irrevocable, with immediate payment of money orders for payment of letters of credit, so it is difficult to accept your request. However, as you sell our products, good wishes, we made an exception to accept a 30-day period of letters of credit money orders, we believe that this exception will help to accommodate both business development.
I hope that early rehabilitation in order to further consultations.

收起

Dear Sir,
You mail dated March,9th have read, you request D/A term to pay the electronic toys under your PO#3837.
Our normal practice is confirmed irrevocable LC at sight. So it is hard for us...

全部展开

Dear Sir,
You mail dated March,9th have read, you request D/A term to pay the electronic toys under your PO#3837.
Our normal practice is confirmed irrevocable LC at sight. So it is hard for us to accept your request. In view of your interested to recommed our products, we break rules to accept LC 30days payment, I believe that can promote our both business.
Looking forward to your prompt reply for further discussion.

收起

we've recived your letter worte on 9th in march.in the letter you asked for D/A to your electronic toys in your no.3873 order.
for the payment,we always adopt letter of credit which is sure to pa...

全部展开

we've recived your letter worte on 9th in march.in the letter you asked for D/A to your electronic toys in your no.3873 order.
for the payment,we always adopt letter of credit which is sure to pay out,not revoked,and paying by demand draft.so it's hard for us to accept your requirement.however,because of your wish to sell our productions,we break rules to accept your letter of credit with 30 days' demand draft.wish this exception would good for our cooperation .
looking forward to your answer to confer more.

收起

英语翻译敬启者:你方3月9日来信已收到,信中要求以承兑交单方式支付你方第3837号订单项下的电动玩具.我们的一贯作法是以保兑的、不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证付款,因此我们很 敬启者:5月15日来信收到,得悉你方对我们的化肥很感兴趣,但认为我方4月25日的价格偏高,无法成交.我们要告诉你方,我们的报价已为你地其他客户接受,而且已有大量成交.数月来,许许多多的 英语翻译敬启者:你方11月21日来信收到,对此我们今晨已经电复.从我们的电传中你方谅必已经知道,我们能够报实盘250长吨钢管伦敦成本、保险费加运费每长吨620英镑,在收到你方订单后两个 根据以下内容写一封外贸函电4敬启者:今晨收到你方4月4日的来信,你方已及时装出我们所订的货物,甚慰.但你方仍然要求付款交单,实是令人惊异.我们认为经过长期贸易来往,我们有资格要求 英语翻译你方9月5日来信收到,信的内容已悉.信用怔第20998号,已通知开证行装船期和信用证有效期分别为10月15日和10月30日.信用证的传真通知已收到.请马上与船舶公司联系,订好舱位.务必于10 英语翻译敬启者:贵方1999年12月23日询价函已收到随函数附上我方价格表,产品目录已另封航邮寄本公司自贵国,加拿大,英国以及其他欧洲国家出口地毯已有多年贵方订货肯定有利可图另外,由于 英语翻译收到老公的来信,我很开心.我在娘家一切安好,不用挂念.和你分开已有数日,你一切可好呀? 英语翻译敬启者:我们已收到贵方4月15日的信函及样品.顺告贵方,我方对贵方样品测试很满意.但是非常抱歉告之贵方价格偏高并且已高出市场价格.有信息显示贵方所报盘的品牌此地可以从其 收到你妈妈的来信 英语翻译 英语翻译执事先生,我方收到了你方8月12日关于500辆永久牌自行车,每辆CIF拉哥斯25美元的报盘的来信.很抱歉,我们发现你方报价太高,无法接受.如你所知,从去年以来,自行车价格已经下降,有的 写 一份英文发盘信 ^_^内容如下:• 敬启者:• 4月27日来信获悉,要求我们报中国红茶的成本加运费的悉尼价.兹答复,我方现报500箱中国红茶,每箱60澳元CFR悉尼价,2010年7月装船.付款方 英语翻译给John Wilson先生写一封短信.内容:已收到他5月18日的来信.请他于本月来你公司讨论和作的细节.请他将航班告诉你.你公司的刘小姐将去机场接他.上文中的出现特定词:Words for referenc 英语翻译很感谢您2008年9月13号的来信.得知您还没有收到中国10日游的小册子和价格表.我们非常的担心. 给John Brown 先生写一封短信.内容:已收到他3月12日来信.请他于本月25日来你公司,讨论合作(co-operation)的细节(detail).请他将航班告诉你,你公司的李小姐将去机场接他.注意:必须包括对收信 英语翻译3、2月15日来函及所附花式样和价目单均收到,我们选了三种,现随函附寄第777号订单.货急用,请即装.定单第777号Abc有限公司伦敦,英国敬启者:请供:数量 货号 单价 交货期250打 3456 每 英语翻译你方4月5日来信收到.今歉告,尽管我方作了极大努力,但仍未预期到JAKARTA的轮船舱位.我方船公司告知,中国港口与JAKARTA之间暂无定期船只,因而我方很难将此10000公吨白糖直运JAKARTA.鉴 英语翻译约翰逊先生敬启感谢7月30日有关您1844号订单的来信.得知货物及时运抵,我们感到十分高兴.有关3号集装箱里46号箱未装贵方所订货物一事,再次向贵公司道歉.经调查发现装运时误将货 我很高兴收到你的来信 英语翻译