谁能告诉我一些关于外贸中经常用到的英语.在报价单,海运提单中常出现的英语

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 05:44:07
谁能告诉我一些关于外贸中经常用到的英语.在报价单,海运提单中常出现的英语
xZkoי+($ěAD%6.89E2YW.;͑J%rlr{ΐE_9gYFb^pWd9J&sWXY"c_=Ӷ\e_\|~>skç_c-%bFL^h_p\N݅ځKr|Z a)yv\8銂<2`J9ϓޣyQijEWeC,+l;DÆچwe‡rwbMJZ˖YvMJZkh%b-I}YKiE> b&E(fn.v г6GP'/g t IM~μvcY 1ߒ~{7_#y%ϰ\F["%Wu"" j l:x07m34D_|%&_[# U^.ao§ +pw>nn+R\PV!"=fרl:ܴjfɊbJ!  G ž4 6#O'ivHBҶV%1=n&Hpz(TI> O:!-daJ!5 ;+ o0d@Ʉv0GL#ؘς̴qLj9嘂uw=D4F @HG(4ADsY!E"q ݗk]!{xYeoR.B|׳1'0[}j=xQcRTp^,JKc7;< [ +us_t!O(pqqPU5_bb[[zm,`{a!rV A?ѽ\xeh7Y}>vz~$C=?"G-!Ӗ#cP13qW 3v<VNԭhM3wq!w:Y쎾Lj\W굳zЀmOn\N ÖH;Opss5(9(ۭOtvl`R7^̈́_]>/tAgz{*YjP=K*t62 kEV` 7Aw n݇'/"]i98{yZpx5?z#1 S)8֥T/$Sj 5~q=1fE+tեsc)1ޫ~+;,P.h !@"Ps&H)7A9NAHP@= ' xH|Noc":X?ckk $E1e y$ je5Bk'x D/ox6&}K^"m8 1Ae1ݩ`F[G;B,_eГ^|PӏW sp{+/u w|]< ԓJtL?WNүV!Melb{2 Ux^~ t<0Q9?LZ7T bLJ S,o1ST/&~eY 9jmܭU o>>LtSU-*xMm;r,/m-"l++qXO񴬟?~}@W:حr-7h:J/tAQ=:ӘK.'`?okiiuSZ9 FO[VJG1@,|XQzVoQYY[EQʫ£NJ?F% i'^OJwq1, Vy+sZB;["DptD#Y0M2cyQ4v֓ =ꢜ~  8[=^ )/o77^%~! Jֲ[spD}J,c{GZ *Syl1<&gup?X&ʲ4I )rJ~}k+ < $4ז]"^`biB{0PMN7a!~GD'DdRZc}<y0.#o6v6u$&_s00傜z.]kFf%oz0˷=a Y~9.A\By?Pԅ޳gڃ* t97Ԋ6\UL>fQ-9 lP \DS9,2{@סI\/{Ds3H fonڦ *`aqz.WrXH^G5m9֫ɍ~˯בd7ݖ`Py7^%, d%k<~դQrD X{`}Vkukz=مd{ڢx$ep5SY z"DbNi^y*\ln> fӿ5f$Q_|y^{En}@R

谁能告诉我一些关于外贸中经常用到的英语.在报价单,海运提单中常出现的英语
谁能告诉我一些关于外贸中经常用到的英语.
在报价单,海运提单中常出现的英语

谁能告诉我一些关于外贸中经常用到的英语.在报价单,海运提单中常出现的英语
1. As we are in the market for…, we should be pleased if you would send us your best quotations.
   In the market for…: 需求…
   Best quotations: most favorable quotations 最优惠的报价
  2. We have seen your advertisement in … and shall be glad if you will send us particulars of ….
   Particular: details 详细情况
  3. If you can supply goods of the type and quality required, we may place regular orders for large quantities.
   Goods of the type and quality: 此种类型和质量的产品
   Place orders/ an order: 下订单
  place a substantial order 大量订购
  4. It gives us much pleasure to send you the catalogues asked for in your letter of….
   Give sb much pleasure to do… 很高兴做某事
   Asked for: required 要求的
  5. We regret to inform you that we are not in a position to cover your need for the said goods. Once our suppliers are replenished, we shall be only too pleased to revert to this matter.
   Regret to inform sb: 很遗憾的通知…
   Not in a position to do : unable to do 无法,不能够
   Cover one’s need: 满足…的需求
   Replenish: 补充,补给
   Revert to this matter: 回复此事
  6. We have much pleasure in enclosing a quotation sheet for our products and trust that their high quality will induce you to place a trial order.
   Enclose: 随函附上
   Quotation sheet: 报价单
   Induce sb to do: 促使某人做…
   Trial order: 尝试订单
  7. We put forward for your consideration an offer for our new products, and hope you will take advantage of this opportunity.
   Put forward an offer: 提出一个报价
   Take advantage of this opportunity: 利用这次机会
  8. Please be informed that, on account of the fluctuations of foreign exchange, the quotation is subject to change without previous notice.
   Be informed that…请知悉
   Fluctuation: 上下波动
   Foreign exchange: 外汇
   Be subject to: 常有,易受 having a tendency to
  e.g. The trains are subject to delays when there is fog.
  9. You enquiry of January 10, 19.. has been referred to us for attention as we are the exporters of the articles you require.
   Be referred to sb. for attention: 提交给某人,请某人关注
   Articles: products, goods, commodities 货物
  10. As the goods of your specifications are in short supply, we intend to furnish you with our commodity as a substitute, which is of good quality and very close to your specifications but will be offered at a more favorable price.
   Specifications: 规格
   In short supply: 短缺 (out of stock 缺货)
   Substitute: alternative 替代品
   Favorable: 优惠的 (most favored nation 最惠国)
  Instruct sb. 指示某人/某行
  In one’s favor 以…为受益人的
  Be authorized to do 被授权作…
  Draft 汇票
  Bill of lading 提单
  Commercial invoice 商业发票
  Insurance policy / certificate保单
  In duplicate 一式两份
  In triplicate 一式三份
  Certificate of origin 原产地证明 Transshipment 转运
  Partial shipments 分批装运 Expire 到期
  Expiry date 到期日
  Uniform Customs & Practice for Documentary credit跟单信用证统一惯例
  International Chamber of Commerce国际商会
  Useful expressions
  1. Our terms of payment are by confirmed, irrevocable L/C in our favor, available by draft at sight, reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for another 21 days after the prescribed time of shipment, and allowing transshipment and partial shipments.
  Negotiation 议付 Prescribed adj. 指定的
  2. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to accept payment by D/P at sight (or at 30 days’ sight) for the value of the goods shipped.
  D/P at sight 即期付款交单 30 days’ sight 三十天付款交单
  3. In compliance with your request, we will make an exception to our rules and accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.
  In compliance with 根据… Make an exception 作为例外
  precedent 先例
  4. We regret having to inform you that although it is our desire to pave the way for a smooth development of business between us, we cannot accept payment by D/A.
  Pave the way for: 为…铺平道路、做好准备 D/A: 承兑交单
  5. We regret our inability to make any arrangement contrary to our usual practice, which is payment by confirmed, irrevocable letter of credit payable against presentation of shipping documents and valid for at least 15 days beyond the promised date of shipment.
  Inability: 无能为力 Contrary to: 和…对立、相反
  Usual practice: 惯例
  6. We wish to draw you attention to the fact that as a special sign of encouragement, we shall consider accepting payment by D/P during this sales-pushing stage. We trust this will greatly facilitate your efforts in sales, and we await your favorable reply.
  Draw one’s attention to: 请…注意… Special sign of encouragement: 鼓励的特别表示
  Sales-pushing stage: 促销阶段 Facilitate: 有助于 facilitate one’s development
  1. 请注意,付款是以保兑的、不可撤销的、允许分装和转船、见票即付的信用证支付.
  我们的付款方式,一般是以保兑的、不可撤销的、以我公司为受益人的、按发票金额见票即付的信用证支付.该信用证应通过我们认可的银行开出.
  Please note that payment is to be made by confirmed, irrevocable L/C allowing partial shipments and transshipment, available by draft at sight.
  Our usual mode of payment is by confirmed, irrevocable letter of credit, available by draft at sight for the full amount of the invoice value to be established in our favor through a bank acceptable to us.
  2. 我们通常的做法是凭即期付款交单而不用信用证.因此,我们希望你对这笔交易和今后的交易也接受付款交单方式.
  对你方1156 号订单,我们可以接受你们所提的永远其汇票支付的建议.货物装出后,我们将向你方开出60 天期的汇票,请到期即付.
  Our usual practice of payment is by D/P at sight instead of L/C. We should, therefore, like you to accept D/P terms for this transaction and future ones.
  Your proposal for payment by time draft for Order No. 1156 is acceptable to us, and we shall draw on you at 60 days’ sight after the goods have been shipped. Please honor our draft when it is due.
  3. 为了你方在你市场推销我方产品铺平道路,我方将接受即期付款交单方式付款,以示特别照顾.
  你方以付款交单方式付款的要求,我方以予以考虑.鉴于这笔交易金额甚微,我们准备以此方式办理装运.
  In order to pave the way for your pushing the sale of our products in your market, we will accept payment by D/P at sight as a special accommodation.
  Your request for payment by D/P has been taken into consideration. In view of the small amount of this transaction, we are prepared to effect shipment on this D/P basis
  Packing containers
  Cardboard box 厚纸盒
  Carton 纸箱
  Poly bag 塑料袋
  Zippered bag 拉链袋
  Wooden case 木箱
  Crate 板条箱/柳条箱
  Sack 麻布袋
  Can 罐、铁罐
  Barrel 桶
  Bale 大包、捆包
  Kraft paper 牛皮纸
  Metal strap 铁条
  Fermented plastic 泡沫塑料
  Saw dust 木屑
  Wax paper 蜡纸
  Carboy 大玻璃瓶
  Pallet 货物托盘
  Marking
  1. There are three principal types of marking
  • The consignees’ (收货人) own distinctive marks – they include the name of the port of destination.
  • Some countries require the name of the country of origin and weight and dimensions to be marked on package.
  Special directions or warnings
  Explosive 易爆品
  Inflammable 易燃物
  Poison 有毒物
  Corrosive 腐蚀性物品
  Radioactive 放射性物品
  Toxic and infectious 有毒和有传染性
  Do not turn over 不可倒置
  Use no hooks 勿用吊钩
  Fragile 易碎
  Handle with care 小心轻放
  Keep cool/dry/flat 保持阴凉/干燥/平放
  This side up 这面朝上