台风名字的来历是什么

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 22:28:43
台风名字的来历是什么
xKR@LH \" 'خ,S0 ['?1 6 nW\!=ǥ&ٍf%[ 6amOZ`ceɷue-/L& ndAy=,S [\' h5MkR =XS/x0Gl} a,CY&U#?bƑI/Jy >k"iMU sZE<ɢ4iLUS&q =yr.ҰgDU/]%%_ z a蜼"w7X~TݟbAu{I1(^,8^\>Ug3"Q^<<~-mwb&נ/33ImոZ`~3G:HOհyu)@H*b0xeaO\өH)thgjc&cBUa-h2;M06"?Җz=A7Bs"@Wa f:5V!PvRH%'*!{zez.AI)FMo$ElAI䄘x&@̢wkIdPGATp i8ɵOW

台风名字的来历是什么
台风名字的来历是什么

台风名字的来历是什么
typhoon在美语中指发生在西太平洋或印度洋的热带暴风.若追溯其语源,也许很少有单词能像typhoon 一样表明汉语、阿拉伯语、东印度语和希腊语的多国语言背景. 希腊单词typhon 既是风神的姓名又是意为“旋风,台风”的普通名词,被借入到阿拉伯语(就象在中世纪时许多希腊语单词进入阿拉伯语一样,那时,阿拉伯人的学问保存了古典的风格,同时在把它传向欧洲时又有所扩充). Tufan,希腊语的阿拉伯语形式,传入到了印度人使用的语言,11世纪时讲阿拉伯语的穆斯林入侵者在印度定居下来.这样,阿拉伯语单词的衍生,从印度语言进入英语(最早记载于1588年),并以如touffon 和 tufan 的形式出现于英语中,最先特指印度的猛烈风暴.在中国,给了热带风暴的另一个单词-台风.汉语单词的广东语形式toi fung 同我们的阿拉伯语借用词相近,最早以tuffoon 的形式于1699年载入英语. 各种形式合并在一起最后变成了typhoon.