能简洁明了地解释下supply provide offer三个词的区别及用法么?offer有点清楚,主要强调主动提供,supply 和provide 比较模糊 感觉两个用法意思都差不多 1.The government need to provide these old people with food a

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 22:54:28
能简洁明了地解释下supply provide offer三个词的区别及用法么?offer有点清楚,主要强调主动提供,supply 和provide 比较模糊 感觉两个用法意思都差不多 1.The government need to provide these old people with food a
xX]OY+n5ij ы&^:Hth+"`[DJU(TLgh/:ʿ9tнpƬI3>H;sZYq<-6lsݗ\6Jd2%SXTcmq/ugiPMD=Jx?Cl1q+Wl3n\KG7ur!wﳛ//RC/O{v*QN鉤Í"-m!-x1_w-xm1o4,$9ʣL_" XRrjHy( }\+MQ]  at[Sx j.o%`!<: 08ͺ=x8IIE\6M(_u70EM*N|O>='1_<I̅E묞b o}H܄x͋n ?m{7H-s_kd$qK=̼s6/)CzMX7ȕE7zaYKby/R^N;WA.;0Cv}*0k9|[f2 8XdlLKf"1^h1=ҾgU:WGȝV˰Z"^Y5p魔9&%">bSvEcOLX>6y ?pq+3A!ɯkW2Hk_zj(mP=?vpKeTv(_zͩ*I(7eYn- 1 un# ngUw$HTƃ nx촨/6&Uuk\23$⪷,B~鯬qj/ t\δSrPqs1)Hru<?4hCډ\v٪{3M9hTg[˨|JhyI! 7;_,k%nqSAR46 =P`N8* xrܓ9)a=@RM tq"?MjG57iSuɃU / d,k0ӶWOw5c W;<<(L)yzoT7uöȾgA6˟&;L&Ty#bH…\BޑԔ.JX_-JcQl8(ka fRخ_44.~A_U `aq

能简洁明了地解释下supply provide offer三个词的区别及用法么?offer有点清楚,主要强调主动提供,supply 和provide 比较模糊 感觉两个用法意思都差不多 1.The government need to provide these old people with food a
能简洁明了地解释下supply provide offer三个词的区别及用法么?
offer有点清楚,主要强调主动提供,supply 和provide 比较模糊 感觉两个用法意思都差不多 1.The government need to provide these old people with food and clothes 2.Electricity should be supplied enough every month.这两个句子supply 和 offer 是不是都可以用?

能简洁明了地解释下supply provide offer三个词的区别及用法么?offer有点清楚,主要强调主动提供,supply 和provide 比较模糊 感觉两个用法意思都差不多 1.The government need to provide these old people with food a
supply是“供给,补给” 名词有“供应品,补给品,存活”
provide是“提供,供给,供应”
我建议记supply多记“补给”的含义,因为这层含义是它比较独有的
而provide多记“提供”的含义,这点与offer相像,比较主动
supply多用于周期性的“补给”,多是对某种物品的“补给”,从而与provide区分
而provide是一般意义的“提供” 多指,人对人
如“提供一个机会”,这是用provide的,是主语人对别人的提供.
再如“电力的供应”,要用supply,电力没办法自己提供,只能是被供应.

你那个句子中是都可以用的.但一般supply用在这里更好.supply后面接远宾的比较常见.
我只讲作动词“提供”讲时,它们的区别。
offer: 英文解释是To present for acceptance or rejection,中文解释是:献,提供:呈给,以使对方接受或被对方拒绝,He offered me a job, but I didn't accept.

全部展开

你那个句子中是都可以用的.但一般supply用在这里更好.supply后面接远宾的比较常见.
我只讲作动词“提供”讲时,它们的区别。
offer: 英文解释是To present for acceptance or rejection,中文解释是:献,提供:呈给,以使对方接受或被对方拒绝,He offered me a job, but I didn't accept.
afford (vt.)“提供”,“供给”;可以带双宾语,一般只能用于抽象事物,还可以特指经济能力,指“供给”,或能“付出”一定的时间,在这种意义上,只能接在can或be able to之后。例如: He afforded me an opportunity. 他为我提供了一个机会(暗含我接受了意味,区别于offer)。经济方面的例子: I think I can afford this. 我认为我可以负担得起。
provide (vt.)“供给”,“提供”;特指供给需要或有用的东西。例如: We provided them (with) board and lodging. 我们给他们提供食宿。
supply (vt.) “供给”,“供应”;supply和provide 意义相近,都表“供给”。但牵涉到金钱时,provide往往含有“免费供给”的意味,supply一般需付钱,且不可有双宾语。例如: Cows supply us with milk. 奶牛为我们提供牛奶。 We are well supplied with foods. 我们的食品供给充足。

收起

offer 指“提出,提供,呈现”,表示向别人提供可接受也可拒绝的某物,如帮助、服务或物品,这可能是对方要求也可能是自己主动提出的。例如:He offered me a job, but I didn't accept.
offer还有出价的意思。
provide 指“供给,提供,装备,准备”,强调有预见,并通过储存或准备的方式为某事做准备,以在需要时提供所需物品。例如:We ...

全部展开

offer 指“提出,提供,呈现”,表示向别人提供可接受也可拒绝的某物,如帮助、服务或物品,这可能是对方要求也可能是自己主动提出的。例如:He offered me a job, but I didn't accept.
offer还有出价的意思。
provide 指“供给,提供,装备,准备”,强调有预见,并通过储存或准备的方式为某事做准备,以在需要时提供所需物品。例如:We provided them (with) board and lodging. 我们给他们提供食宿。
牵涉到金钱时,provide往往含有“免费供给”的意味,supply一般需付钱。
supply 指“供给,补充,弥补”,还可作名词,意为“供给(量),物资,存货”。例如:We are well supplied with foods. 我们的食品供给充足。
可以这么用!!!

收起

supply 供应,更多用在商业上面,供货之类的
provide是提供的意思,可以用provide sb with sth的句型
第一个句子可以用offer 但是用supply就怪怪的
第二个句子可以用
其实这三个词很大的差别没有,就是换用时要注意介词的改变

offer 还有报价的意思, 一般主语为人类
1可以用offer,
第二个electricity 不能用offer