蒲松龄的口技、、概括是蒲松龄的不是林嗣环的、、是概括不要翻译!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 17:58:46
蒲松龄的口技、、概括是蒲松龄的不是林嗣环的、、是概括不要翻译!
xXrHwG;QQ?230Q1b @,6 bnݔTf,QQ=OS ,ݼy-'Qw.6T芌1qM@ėպn~ @:޸З(ɇϟ>cE﬒QѤ2_2Z'e`YC q^ޕ%6t_uo=;q슳{n;+u hXu";ȌROMRhR1fwiPC@gScy@}-&44t0GB5ÅXB<]P&wok_79 VcIo w1AwҏT>n8g91K 5u+Q]m4rDq9^˯ Fӱ3+ONFc0guVyBrdN9(SXζEx.;Z>RJ mm;q֡)T.-M ԝPkg޸͢ L$նGJԩW3;J#UPgvg ?Wd :n[slc Lc`WXlJFo&,^RBQR%P'X۱[~ܢ3gxyw¯ɮ73!c̦I=Tu$c$(+4ڀڤV4 0kYf$k-(ۃ%s0!<=G00;/! J4>r' W4N]t-&Rb S0dE:*۷-uo)`puӄ&odڜY/5.޾C&6ņ  1Zh9GFUϯ4dThӂ %GO G-zXćiwX C6'CBshP IG8zP8h!|=9,okL@6r 9+;ίZ~3^9ScE yg"yZN5MfOB0£Z!a@7FOVJmZC}P4\ppJHӦ Xb4n;{~s-.hy3a |kK.fgd~=}qmۿ,G)[Q4]8(:w"L(S9-/scԩOdt/7PWEZ֙c/C/&Og*%&u r~??Vb,p g]* 眉(x񎇄z3E%(J-^ 7Ty`D ۾c[My8_KxuFMAҶ, 6(ȂűKwDRw@8pxC&KUվ70_ PAX%r躡lb]9=w](:|ed^mDUkg7-л{_[ױؤO_T7rIėhh4}.g%Absn`N4w̑!/ ,b1P-1˝ux'ְ枴 [\ (An)<* /k0JhsUsV'EmQ*y^ t4{˃O%YiC K=;:b N@Vܱ{\5llJC΂nc73~G"5-TEU$Y Ro GP&EgPD|N*%44uSq7>p1΀AJACZJ~L⬤/9nsa!q ( 9gy_d:7TEӍ^JUy #O\.Գ+9u *$NZp3nݗw X.%?>\ w:tʒϗ*RNչgj(iԭY+j`j*#(jI:dGz)!EzCA[|4p9t\K"SeS2/SӾPcoiOf s)9i+HUTiO Q &G'?7U}UNkM;$V.^2[,

蒲松龄的口技、、概括是蒲松龄的不是林嗣环的、、是概括不要翻译!
蒲松龄的口技、、概括
是蒲松龄的不是林嗣环的、、是概括不要翻译!

蒲松龄的口技、、概括是蒲松龄的不是林嗣环的、、是概括不要翻译!
村中来了一名女子,卖她的医术,有一人求她治病,女子以自己的口技表演了神仙降临,且令人相信真的有神仙存在,显得十分神秘,但别人试了后,却不怎么有用.女人以众人迷信的心理来欺诈村民.

写一位江湖女郎中借助口技表演行骗,表现出她的口技的高超。

写一位江湖女郎中借助口技表演行骗.

[注解]
售其医:行医买药。
自为方:自己开药方。
俟暮夜问诸神:等到晚上问神仙。
俟,等待。
诸,之于。问诸神,即问之于神。
洁,用作动词,清扫干净。
但窃窃语,莫敢咳:众人只小声地说话,不敢咳嗽。
内外动息俱冥:屋内外任何动静都没有了。
从:跟着三人絮语间杂,
刺刺不休:三个人絮絮叨叨地说着,不停止。刺刺,形容语...

全部展开

[注解]
售其医:行医买药。
自为方:自己开药方。
俟暮夜问诸神:等到晚上问神仙。
俟,等待。
诸,之于。问诸神,即问之于神。
洁,用作动词,清扫干净。
但窃窃语,莫敢咳:众人只小声地说话,不敢咳嗽。
内外动息俱冥:屋内外任何动静都没有了。
从:跟着三人絮语间杂,
刺刺不休:三个人絮絮叨叨地说着,不停止。刺刺,形容语声。
俄闻帘钩复动:一会儿又听到门帘钩又动了。
拗哥子:挑皮任性的小男孩。
旋闻女子殷勤声:马上听到那行医的女子殷勤招待的声音。
六姑寒暄声:六姑问寒问暖的声音。
声渐疏:声音渐渐稀少了。
路有千里且溢:路途有千里远不超过。溢:超出。
走尔许时始至:走了这么多时间才到。
参差并作:交错着一起发出来。
宜得参:适合用人参。
芪:黄芪,一种中药。
术:白术,苍术,中药名。
参酌移时:讨论斟酌了好一会儿。
戢戢然:形容折纸的声音。下面“丁丁然”“隆隆然”都是形容各种声音的。
清以越:清亮而激越。
缓以苍:缓慢而沉稳。
娇以婉:娇声娇气而又委婉动听。
特借之以售其术耳:只是借口技来卖她的医术罢了。

收起

村中来了一名女子,推荐她的医术,有一人求她治病,女子以自己的口技表演了神仙降临,且令人相信真的有神仙存在,显得十分神秘,但别人试了后,却不怎么有用。女人以众人迷信的心理来欺诈村民...................

京城中有一个擅长表演口技的艺人。有一天正赶上有一户人家宴请宾客,在大厅的东北角,安放了八尺宽的屏风,表演口技的人坐在屏风里,里面只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围绕而坐。过了一会儿,只听见屏风中醒木拍了一下,全场静悄悄的,没有敢喧哗的人。
听见远处幽深的巷子里传来一阵狗叫,便有一个妇人被惊醒,打哈欠,伸懒腰,她的丈夫说梦话。一会儿小儿子醒了,大声啼哭。丈夫也醒了。...

全部展开

京城中有一个擅长表演口技的艺人。有一天正赶上有一户人家宴请宾客,在大厅的东北角,安放了八尺宽的屏风,表演口技的人坐在屏风里,里面只有一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。客人们围绕而坐。过了一会儿,只听见屏风中醒木拍了一下,全场静悄悄的,没有敢喧哗的人。
听见远处幽深的巷子里传来一阵狗叫,便有一个妇人被惊醒,打哈欠,伸懒腰,她的丈夫说梦话。一会儿小儿子醒了,大声啼哭。丈夫也醒了。妇人拍着儿子并给他喂奶,儿子含着乳头啼哭,妇人边拍边呜呜地哼唱着哄小儿子睡觉。接着大儿子也醒了,连续不断地说个不停。在这时,妇人用手拍儿子的声音,口中呜呜哼唱的声音,儿子含着乳头啼哭的声音,大孩刚刚醒来的声音,丈夫斥责大孩子的声音,同时一起发出,各种奇妙的声响都模仿得很像。所有座位上的宾客没有一个不伸长脖子,侧着头看,微笑,默默地赞叹着,认为妙极了。
不久,丈夫打鼾的声音响起来,妇人拍孩子的声音也愈拍愈慢渐渐地停止了。隐隐地听到老鼠悉悉索索的声音,盆等器皿倾斜翻侧的声音,妇人在梦中咳嗽的声音。宾客的心情稍微放松了些,渐渐坐正了身子。
突然有一个人大声呼喊“失火啦!”。丈夫起来大喊,妇人也起来大喊,两个孩子一齐哭了起来。一会,成百上千的人大喊,成百上千的孩子哭,成百上千只狗叫。中间夹杂着劈里啪啦房屋倒塌的声音,烈火燃烧爆炸的声音,呼呼的风声,成百上千一齐发出;中间夹杂着成百上千的求救声,人们拉倒燃烧着的房子时一齐用力的呼喊声,抢救物品的声音,泼水的声音。凡是应该有的声音,没有一样没有的。即使一个人有上百只手,一只手上有上百根手指,也不能指出其中的一种;人有上百张口,口有上百条舌头,也不能说出其中的一个地方。在这种情况下,所有座位上的宾客没有不变了脸色离开席位,捋起袖子,露出手臂,两腿发抖,几乎想先逃跑。
忽然醒木一拍,所有的声音全都消失了。撤掉屏风看里面,仍只不过一个人、一张桌子、一把椅子、一把扇子、一块醒木罢了。

收起

一位擅长口技的女子用口技售药谋生。