《梦溪笔谈》全部解释简便!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 04:17:04
《梦溪笔谈》全部解释简便!
x}ג+Kvݯ\QyE]LpECz#Lnxh@=(#dV /hw1gUiwnɚ??)ҽ_;O)Vѱg/r__-ɵ_??3f?t9`_ iOzwKMjRl'wP/euDm9$/mLUMn YgTT~)ҥ^wಯo;55^vi.VU-y9nUט=7uӨ)T>b̀*T>tnf *1jеĽarw*{ E6 1rŠ3lsNH:l~Cw1.bntpٞqE.9c}~nۑ6ٙ$=D?lQ5h}sWWz7tj)DMj:T1W$m臻|I~GK = R-shF-:n:8a՜x%Zs]:8Kg*y=GwB)uQȫ-Nt t/bQ5}g& ?'~r{Aמ;!6UƉѿ[=3  $O]]m6S00e6I,&NiW q}6`usٌL(V*dgt/vໝ!ersCRHl-~C ;]Yaq:+UHO^kvZA_7uΠum (tL͋P'+@աRnې%O ̐kluO h6 t]6ߨR#oS*յ3F68ern3Q}8(6Sny˓lԞSÚ5'ulʭ Z@Pp4 e O9e8PlbN@֙شRrvZ2ϡT/C+Ywa/ےgj(PYjt?WPXu2uX` NB"7cptqgt&NlǼԘp-$0<7>0l-Pu3'`=qI' ?d΢|@uy5)A˩8-N[tO%pcSW>1c_`0Y;@*Ρ`DB_t!ʱ;%MIlջOZ$3>Gu^yctJiØ!6ls`\ߊiڪTmKhtwF{I AS*1I(.z'J kuR8(iw xy@:33;H>Gzv.QFp}e3Ԅpy&QYdoirNFb=؊j^*k3u쑁zMs\sQgW/E<c=ڤH?*qwV$/HT>m+껑 :%bx@D8}E&谨ɸq߾ 7ڻWOh'O:ר*E#ˮ {X~ TͤPQ=-VwYjbokiO͒Fmg_5< 4`=ׁ骫#@2W校jQK8 m'`<).ICxsek0oRѐ jK'Ll|Ek뿨i[;|(%I ሊE /[ٚ ` ]KalQla' aCzExxaKGjG q$ͤR v ^^ެ!f9wta{ƜH)5ǃFKwjWv1o_$JHT0:G>3lJol10QNv !8tg1$.g&> pT (B[ȩsa;]+O~6fŐ24'WIoi\ DOy+=-C xjmAF|DwQ6 ' /9 >.-stHċ/~'|d"l>:ǖ _%OycQn^ձ7JSv.Fݱ1؆W7b3(kn}184 zu䒱Iσ2 h?CxɰssNX8Rgq:]-K'\G͡ 9y@EM OރTGMCzңtφxƄX6Bn;U4XafEOk^u,7FQR:E&m_K#]C YqZ6͆#=X\Dm'y_ttbYPw:,<MӺNV$=ܙq1wgd詞5eucFM6uˬX3Ӛ!Iv>AFl~|xlX/BJf"ݵip" 3Ws*WvIx8CݛiF=O3Cu2)t"W.*vI"EZ|:!2Uf%U"Z"c&6f[pU756<*QYMjzn[xhBuWz<֜dͽRn=tLk% I6BykFY z]eCthڌ :#`k'۟qMS>>ovJ𕙇>>xÊ ^X[c|u?_b`z4crmY(4h{70 Ѣ1}o+c,FCuiG왨{WZD^ŋ˙f(1$j͘y7N!16N_oNi90puxN,O|lP Zr&gH.->s|jI5MXł%ӘZkz H՜Y0#'z#HV.L- mrS#-e%5\l v9Qn5E@zeCB~!`֬u`9HN6-I8ݱ>5PݰK-< D y2g_mk<) buVPyDyڲ'4 ۺs$Hu݊<= 8戛 b=S岣 jL,,MNML.Vq7z)!.etԠ O&Xr,=y =F 5z9H2u}1GٗdaD&x"O?M+çFHDEN&N*'+S{oX:y<K !_E/z@;bX2y.uW6M\Mϲ^y`y8W[=6DܺAsH~=w0Q^ J ^@R(7-'Bb1H~ eݙJuR`qwV皩\?&0m> xe2]0R,VQ0HZ9hA榇zР>-a V ~Y2@RA[^G.lYIˡOM -@*U9{~]FuVD2C'qŜY<@7cTi4X >KJ,9b̐ Ygmޢ}R'_9+̐_85<b}6ĠX ŪlI]7FE "a.=ロyȡT t|Aʬ?@kR%KegvFY&=;'Z ͪ`_aūa0]q%9, gֱٰg@HC^cg0* e~Ge9PYdž.`E'o}YR+Xb_R w SJK$#峼7B)q,ל-P),Qe^YR5ɶ့?5%:Noz0pSٜvo#z1t/hpSZb #SJfZ\vuEh.j(i]?b͋wBu@~K;{8b'驶j0^u #Ndljy]b}V&n'C_.zQ$F +7PzNI6@Ët1b; \4)b @Lu$fJRnT3fLLWjb $-qK'D G j8L9T/vvŞ8#OcaXu8Ex_@Yrw<[5(fT FvT*,YcZn/WͩQesjDPWr^C#wYB5Ǿ\f yI-޽fM 5Fy{3NSNcV$g]IiUZp,h%>pQ/Ӷ.W>VBI {^F3SJ=j4WtuǦD_[!zg<A#4'K^x3ȝ)S)16t?iI߬YMwP") ad?/YMߞӷyyEr(F8MEWRvfK*iKu9f. '(~-r+?~+T4e~։0!v1٬I1&14S,~Ӧ͖RIObDNrI4n&/I~0EN3- žƢˏ|NzW D:Oxu%-oK,\ޗm} )y%`y^m:o؀>z*fu!ʴYT[\5~⭹ beg'G,eUL\B-f-WՉyR%>NGPX 3BY*ɣS9m*I.p~U3^~Gx(7(OԳT7yB ce20߻jw$K`N/[I"|SO ,YBuL6)5]MG Vua(.:d+9m- P s_B^b.;=ӚNq<Bu|CR]o [Enf|\WIU>ЇE߻{f{<}C҃ );o3`U$by%DEmJ*k6r[a_C,rMX_>[aƃUݰwxp;t" KxS( G ٫\r?t>YF/npmO^L-?D5֖cGV76{Q~Dyi:4W5#<;{d]0HF-w#Tt%T%s*< T8)'H7YG8r ,chs]]Fm.G XRdeqɏO,zgwTFɊLs:$h]W[t螉oUk03\dMj@& sޥhwʙrO~6\]OK%g9,*Fϝ6ҧE^ӜH3Dy}/WL&JZ sLm<jR*VI[ 2`{9 zWz|>XZ(nA9׋'7]$4@)--݈ K{ejY՜Hi D@7@}'xJ})p@t +li/—ӗl˜ ìeJT[<Ȋ¬2 #t͌׼L S4-l'ɾZ`X>30kK dkNK4ݷY[CA`hbG w:IiHR̝3>)v(+M:/:22Gx.j@3Pw[Q>@j(8~z,#n 0|f4~~n|K]|g˦  .熲!^)k|l Cuks] b#+,a5w:sG[w7H; p;Krf6]nvB;m=;y9Ckm̗?[ϲ:E_@:\[7GTjL"m* ?˝3MgQ>Ir[_jm-2bTY>\$;MW1|rg/{R,y 0>d+.ujrSl(/+a{Yq=FS3{9*{Z$3WSon(.9TaxhzV w'LJZB(-o^4G :wՖ ?dٰrxz$黼n5 ~ 2kTDP&05K!wx|wG1bU̚FL14>v,MxRouj'8ӕ ,ᮈ1aD8;WlB0[Ӻ7+O7&~0r4_sg 09CCwHzunpm@%{7l_uޘl~񠞋gOAN6KLiƨI#0 @ bIF\}#B?|NJ>LI̘:Y F̀4iB->omIpo7҈~ˮg[Bz?>1_<&sc:oġ&jdc gJ#Үfd3boF0_opZ,Ɋ+M;6ad#ҝ53nOBk "F"_ÙϳAߦ6 wM1mXΕm҉O;qnSy|Y;n<4ԝ7^' T,#3p:f#nɈ'MBF@ j*uf`EMw28Cy -a*'~tJ|;א8DyʚݻKM4SO}=ɷVhA_>|%apƗ!$' {8*OuxQ07Ⱦq@/EnԨ*Ҹ!M~,j~R7 ̘8t,mu 2An2/Տ쨻m>Gv%J~46+'y~":RƓ_k~$ CuƸ1ލus[MSZmz+atq^TEPuXL<^ԕs왝P pr&,tRGk\eWmMRtEu?#DscjJ,AM[̘Y_JxF `XT|$227~;d<+y%F_da H%"1?Ox,$ {A6FEC!!{sc^o:(4W0!Q˱(B""ⷝȱF'@CI3@M%,h"HdKK9 VPԛ,;%7pdÐ|zQoNQcsM/4#l_,K5*~ tߗcȅ ?\|7ߜ1~ٜy߻VE>SaMpqceB2ƆTF`=wq 1d-?Q)jLx5"z/Q60+1C-xq/54 CR::|e'b!fW.栃

《梦溪笔谈》全部解释简便!
《梦溪笔谈》全部解释
简便!

《梦溪笔谈》全部解释简便!
梦溪笔谈 作者简介:
沈括,字存中,钱塘(今浙江杭州)人,北宋著名科学家、政治家.他出身于官宦之家,仁宗嘉佑年间中进士,任扬州司理参军.后又被推荐到京师昭文馆,负责编校书籍.神宗时,他积极参与王安石变法,多次被委以重任,曾提举司天监,任翰林学士、权三司使等,亦曾出使辽国,谈判边界划分问题.后知延州(治所在今陕西延安),因他人兵败受牵连,坐贬.晚年居润州(今江苏镇江),筑梦溪园闲居.这期间,据其科学实践与平生见闻,著成本书.
梦溪笔谈内容:
《梦溪笔谈》包括《笔谈》、《补笔谈》、《续笔谈》三部分.《笔谈》二十六卷,分为十七门,依次为“故事、辩证、乐律、象数、人事、官政、机智、艺文、书画、技艺、器用、神奇、异事、谬误、讥谑、杂志、药议”.《补笔谈》三卷,包括上述内容中十一门.《续笔谈》一卷,不分门.全书共六百零九条(不同版本稍有出入),内容涉及天文、历法、气象、地质、地理、物理、化学、生物、农业、水利、建筑、医药、历史、文学、艺术、人事、军事、法律等诸多领域.在这些条目中,属于人文科学例如人类学、考古学、语言学、音乐等方面的,约占全部条目的18%;属于自然科学方面的,约占总数的36%,其余的则为人事资料、军事、法律及杂闻轶事等约占全书的46%.
就性质而言,《梦溪笔谈》属于笔记类.从内容上说,它以多于三分之一的篇幅记述并阐发自然科学知识,这在笔记类著述中是少见的.因为沈括本人具有很高的科学素养,他所记述的科技知识,也就具有极高价值,基本上反映了北宋的科学发展水平和他自己的研究心得,因而被现代人誉为“中国科学史上的坐标”.
例如,《梦溪笔谈-卷十八-技艺》正确而详细记载了“布衣毕升”发明的泥活字印刷术,这是世界上最早的关于活字印刷的可靠史料,深受国际文化史界重视.此外,北宋其他一些重大科技发明和科技人物,也赖本书之记载而得以传世.如记载喻皓《木经》及其建筑成就、水工高超的三节合龙巧封龙门的堵缺方法、淮南布衣卫朴的精通历法、登州人孙思恭释虹及陆龙卷、河北“团钢”“灌钢”技术,羌人冷作冶炼中对“瘊子”的应用、“浸铜”的生产等,均属科技史上珍贵史料. 《梦溪笔谈》上述对北宋科技成就的记述,已足以使其名垂青史.非但如此,该书还记录了沈括自己的许多创见,这进一步推进了北宋的科学发展.
例如:
在天文学方面,《梦溪笔谈》阐释了沈括自己对浑仪、漏刻、圭表等天文仪器研制方面的许多创见,记述了他的“日有盈缩”这一重要发现以及他关于实行阳历“十二气历”的建议.书中还准确描述了五星运行轨迹,计算出月道与黄道交角每月后退度数更为精确的数值,正确说明月亮的盈亏生光现象,发明准确测定极星位置的方法,详细记录并描述陨石特征及陨落过程,指出了铁陨石的存在,等等.这些均系天文学史上值得一提的重要成就.
在物理学方面,《梦溪笔谈》记述了算家所谓的“格术”,沈括以之解释小孔和凹面镜成像,开辟了“格术光学”这一光学新领域.沈括对透光镜的研究,思考缜密,多有可采之处.另外,沈括还讨论了指南针的不同安装方法,记录了“以磁石磨针锋”的指南针人工磁化方法及指南针“常微偏东,不全南也”的现象(卷二十四),从而肯定了地磁偏角的存在.在声学方面,《梦溪笔谈》记述的沈括在琴弦上贴小纸人,以验证声音共振现象的发明,比欧洲类似的发明要早约七百年.
在数学上,《梦溪笔谈》讨论了垛积问题,建立了隙积术,其实质是解决了高阶等差级数的求和问题.书中还探讨了会圆术,沈括从计算田亩出发,考察了圆弓形中弧、弦和矢之间的关系,得出了新的弓形面积的近似公式.隙积术和会圆术的建立,为中国古代数学的发展开辟了新的方向.
在地质地理方面,《梦溪笔谈》记述了沈括对浙江雁荡山、陕北黄土高原地貌地质的考察,明确提出了流水侵蚀作用说.该书还通过对化石的讨论来论证古今气候变化,对矿石资源亦有涉及,指出江西铅山山涧水中有胆矾,可以炼铜;发现陕北的石油可以用于照明和制墨(卷二十四).在地图制作方面,记述了沈括以熔蜡和木屑制作立体地图的发明,这一发明早于欧洲约七百余年.书中对地图制做中州县相对方位的描述,由传统8个方位增至24个方位,同时特别重视对两地间直线距离——“鸟飞之数”的测量,使州县相对位置更为可靠.
在生物医学方面,《梦溪笔谈》也多有记述,且大都观察准确,记录详实,能够从实际出发,辨别真伪,补正古书之不足.
此外,《梦溪笔谈》还以大量篇幅记述了当时的政治、军事、法律、人事以及一些传闻轶事、艺文掌故等.对赋役扰民、西北与北方军事利弊及典礼礼仪和古代音乐演进,均有翔实记载.该书对于研究北宋社会、政治、科技、经济诸方面有重要参考价值.
《梦溪笔谈》对沈括的治学思想和方法也多有反映,是研究沈括科学思想的主要参考材料.
对梦溪笔谈的关注:
《梦溪笔谈》问世后,受到学界重视,不久即被刊刻印行.此书现知最早有南宋乾道二年本,今仅存元、明覆刻乾道本.通行的正、补、续三编本首出《稗海》.1956年,上海出版公司出版了胡道静的《梦溪笔谈校证》,考据精详.1957年,中华书局又出版了胡道静的《新校正梦溪笔谈》,很便于阅读.《梦溪笔谈》在国外也很有影响,早在19世纪,它就因为其活字印刷术的记载而闻名于世.本世纪以来,法、德、英、美、意等国都有人对《梦溪笔谈》进行系统而又深入的研究,并向社会公众加以介绍.我们的近邻日本,早在19世纪中期,就用活字版排印了沈括的这部名著,是世界上最早用活字版排印《梦溪笔谈》的国家.从1978年起,日本又分三册陆续出版了《梦溪笔谈》的日文译本.这些情况表明,《梦溪笔谈》不愧为一本有国际影响的中国古代科技典籍.
图片说明:
古迂陈氏家藏梦溪笔谈二十六卷
元大德九年(1305)陈仁子东山书院刻本
15.5×10.1厘米
《梦溪笔谈》宋本今已不存.此本据南宋乾道本重刊,尚可窥宋本旧貌,亦为现存最早版本.书为蝴蝶装,开本宏朗,版心极小,刻印精致,书品佳妙,在元代刻本中独具特色.元明时期秘藏宫廷,书中钤有“东宫书府”、“文渊阁”等印.以后流入民间,为藏书家陈澄中所得.1965年,在周恩来总理关怀下,这部稀世珍本由香港购回.
梦溪笔谈原文节选: 延州今有五城,说者以谓旧有东西二城,夹河对立;高万兴典郡,始展南北东三关城.余因读杜甫诗云:“五城何迢迢,迢迢隔河水.”“延州秦北户,关防犹
可倚.”乃知天宝中已有五城矣.
鄜、延境内有石油,旧说“高奴县出脂水”,即此也.生于水际,沙石与泉水相杂,惘惘而出,土人以雉尾甃之,用采入缶中.颇似淳漆,然之如麻,但烟甚浓,所沾幄幕皆黑.余疑其烟可用,试扫其煤以为墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大为之,其识文为“延川石液”者是也.此物后必大行于世,自余始为之.盖石油至多,生于地中无穷,不若松木有时而竭.今齐、鲁间松林尽矣,渐至太行、京西、江南,松山大半皆童矣.造煤人盖知石烟之利也.石炭烟亦大,墨人衣.余戏为《延州诗》云:“二郎山下雪纷纷,旋卓穹庐学塞人.化尽素衣冬未老,石烟多似洛阳尘.”
解州盐泽之南,秋夏间多大风,谓之“盐南风”,其势发屋拔木,几欲动地,然东与南皆不过中条,西不过席张铺,北不过鸣条,纵广止于数十里之间.解盐不得此风不冰,盖大卤之气相感,莫知其然也.又汝南亦多大风,虽不及盐南之厉,然亦甚于他处,不知缘何如此?或云:“自城北风穴山中出.”今所谓风穴者已夷以矣,而汝南自若,了知非有穴也.方谚云:“汝州风,许州葱.”其来素矣.
昔人文章用北狄事,多言黑山.黑山在大幕之北,今谓之姚家族,有城在其西南,谓之庆州.余奉使,尝帐宿其下.山长数十里,土石皆紫黑,似今之磁石.有水出其下,所谓黑水也.胡人言黑水原下委高,水曾逆流.余临视之,无此理,亦常流耳.山在水之东.大底北方水多黑色,故有卢龙郡.北人谓水为龙,卢龙即黑水也.黑水之西有连山,谓之夜来山,极高峻.契丹坟墓皆在山之东南麓,近西有远祖射龙庙,在山之上,有龙舌藏于庙中,其形如剑.山西别是一族,尤为劲悍,唯啖生肉血,不火食,胡人谓之“山西族”,北与“黑胡”、南与“达靼”接境.
余姻家朝散郎王九龄常言:其祖贻永侍中,有女子嫁诸司使夏偕,因病危甚,服医朱严药,遂差.貂蝉喜甚,置酒庆之.女子于坐间求为朱严奏官,貂蝉难之,曰:“今歳恩例已许门医刘公才,当候明年.”女子乃哭而起,径归不可留.貂蝉追谢之,遂召公才,谕以女子之意,辍是歳恩命以授朱严.制下之日而严死.公才乃嘱王公曰:“朱严未受命而死,法容再奏.”公然之,再为公才请.及制下,公才之尉氏县,使人召之.公才方饮酒,闻得官,大喜,遂暴卒.一四门助教,而死二医.一官不可妄得,况其大者乎.
赵韩王治第,麻捣钱一千二百余贯,其他可知.盖屋皆以板为笪,上以方砖甃之,然后布瓦,至今完壮.涂壁以麻捣土,世俗遂谓涂壁麻为麻捣.
契丹北境有跳兔,形皆兔也,但前足才寸许,后足几一尺.行则用后足跳,一跃数尺,止则蹶然扑地.生于契丹庆州之地大莫中.余使虏日,捕得数兔持归.盖《尔雅》所谓劂兔也,亦日“蛩蛩巨驴”也.
蟭蟟之小而绿色者,北人谓之螓,即《诗》所谓“螓首蛾眉”者也,取其顶深且方也.又闽人谓大蝇为胡螓,亦螓之类也. 北方有白雁,似雁而小,色白,秋深则来.白雁至则霜降,河北人谓之“霜信”.
杜甫诗云:“故国霜前白雁来.”即此也.
熙宁中,初行淤田法.论者以谓《史记》所载:“泾水一斛,其泥数斗,且粪且溉,长我禾黍.所谓“粪”,即“淤”也.余出使至宿州,得一石碑,乃唐人凿六陟门,发汴水以淤下泽,民获其利,刻石以颂刺史之功.则淤田之法,其来盖久矣.
余奉使河北,边太行而北,山崖之间,往往衔螺蚌壳及石子如鸟卵者,横亘石壁如带.此乃昔之海滨,今东距海已近千里.所谓大陆者,皆浊泥所湮耳.尧殛鲧于羽山,旧说在东海中,今乃在平陆.凡大河、漳水、滹沱、涿水、桑乾之类,悉是浊流.今关、陕以西,水行地中,不减百余尺,其泥歳东流,皆为大陆之土,此理必然.
唐李翱为《来南录》云:“自淮沿流,至于高邮,乃溯至于江.”《孟子》所谓“决汝、汉,排淮、泗而注之江.”则淮、泗固尝入江矣.此乃禹之旧迹也.熙宁中,曾遣使按图求之,故道宛然.但江、淮已深,其流无复能至高邮耳.
余中表兄李善胜,曾与数年辈炼朱砂为丹.经歳余,因沐砂再入鼎,误遗下一块,其徒丸服之,遂发懵冒,一夕而毙.朱砂至凉药,初生婴子可服,因火力所变,遂能杀人.以变化相对言之,既能变而为大毒,岂不能变而为大善?既能变而杀人,则宜有能生人之理,但未得其术耳.以此和神仙羽化之方,不可谓之无,然亦不可不戒也.
温州雁荡山,天下奇秀,然自古图牒,未尝有言者.祥符中,因造玉清宫,伐山取材,方有人见之,此时尚未有名.按西域书,阿罗汉诺矩罗居震旦东南大海际雁荡山芙蓉峰龙湫.唐僧贯休为《诺矩罗赞》,有“雁荡经行云漠漠,龙湫宴坐雨蒙蒙”之句.此山南有芙蓉峰,峰下芙蓉驿,前瞰大海,然未知雁荡、龙湫所在.后因伐木,始见此山.山顶有大池.相传以为雁荡.下有二潭水,以为龙湫.又以经行峡、宴坐峰,皆后人以贯休诗名之也.谢灵运为永嘉守,凡永嘉山水,游历殆遍,独不言此山,盖当时未有雁荡之名.余观雁荡诸峰,皆峭拔崯怪,上耸千尺,穷崖巨谷,不类他山.皆包在诸谷中,自岭外望之,都无所见;至谷中,则森然千霄.原其理,当是为谷中大水冲激,沙土尽去,唯巨石岿然挺立耳.如大小龙湫、
水帘、初月谷之类,皆是水凿音漕去声.之穴,自下望之,则高岩峭壁;从上观之,适与地平,以至诸峰之顶,亦低于山顶之地面.世间沟壑中水凿之处,皆有植土龛岩,亦此类耳.今成皋、峡西大涧中,立土动及百尺,迥然耸立,亦雁荡具体而微者,但此土彼石耳.既非挺出地上,则为深谷林莽所蔽,故古人未见,灵运所不至,
理不足怪也.子.时赞善大夫韩正彦知昆山县事,召其人,犒以酒食.食罢,以手捧首而.意若欢感.正彦使人为其治桅,桅旧植船木上,不可动,工人为之造转轴,教其起倒之法.其人又喜,复捧首而.
熙宁中,珠辇国使人入贡,乞依本国俗撒殿,诏从之.使人以金盘贮珠,跪捧于殿槛之间,以金莲花酌珠,向御座撒之,谓之“撒殿,”乃其国至敬之礼也.朝退,有司扫彻得珠十余两,分赐是日侍殿阁门使副内臣.
方家以磁石磨针锋,则能指南,然常微偏东,不全南也,水浮多荡摇.指爪及碗唇上皆可为之,运转尤速,但坚滑易坠,不若缕悬为最善.其法取新纩中独茧缕,以芥子许蜡,缀于针腰,无风处悬之,则针常指南.其中有磨而指北者.余家指南、北者皆有之.磁石之指南,犹柏之指西,莫可原其理.
歳首画钟馗于门,不右起自何时.皇佑中,金陵发一冢,有石志,乃宋宗悫母郑夫人.宗悫有妹名钟道,则知钟馗之设亦远.
信州杉溪驿舍中,有妇人题壁数百言.自叙世家本士族,父母以嫁三班奉职鹿生之子;鹿忘其名.娩娠方三日,鹿生利月俸.逼令上道,遂死于杉溪.将死,乃书此壁,具逼迫苦楚之状,恨父母远,无地赴诉.言极哀切,颇有词藻,读者无不感伤.既死,稿葬之驿后山下.行人过此,多为之愤激,为诗以吊之者百余篇.人集之,谓之《鹿奴诗》,其间甚有佳句.鹿生,夏文庄家奴,人恶其贪忍,故斥为“鹿奴”.
士人以氏族相高,虽从古有人,然未尝著盛.自魏氏铨总人物,以氏族相高,亦未专任门地.唯四夷则全以氏族为贵贱.如天竺以刹利、婆罗门二姓为贵种:自余皆为庶姓,如毗舍、首陀是也.其下又有贫四姓,如工、巧、纯、陀是也.其他诸国亦如是.国主大臣,各有种姓,苟非贵种,国人莫肯归之;庶性虽有劳能,亦自甘居大姓之下.至今如此.自后魏据中原,此俗遂盛行于中国,故有八氏、十姓、三十六族、九十二姓.凡三世公者曰“膏梁”,有令仆者曰“华腴”.尚书、领、护而上者为“甲姓”,九卿、方伯者为“乙姓”,散骑常侍、太中大夫者为:“丙姓”,吏部正员郎为“丁姓”.得入者谓之“四姓”.其后迁易纷争,莫能坚定,遂取前世仕籍,定以博陵崔、范阳卢、陇西李、荥阳郑为甲族.唐高宗时又增太原王、清河崔、赵郡李,通谓“七姓”.然地势相倾,互相排抵,各自著书,盈编连简,殆数十家,至于朝廷为之置官撰定.而流习所徇,扇以成俗,虽国势不能排夺.大率高下五等,通有百家,皆谓之士族,此外悉为庶姓,婚宦皆不敢与百家齿,陕西李氏乃皇族,亦自列在第三,其重族望如此.一等之内,又如岗头卢、泽底李、土门崔、靖恭杨之类,自为鼎族.其俗至唐末方渐衰息.
茶牙,古人谓之雀舌、麦颗,言其至嫩也.今茶之美者,其质素良,而所植之木又美,则新牙一发,便长寸余,其细如针.唯牙长为上品,以其质干、土力皆有余故也.如雀舌、麦颗者,极下材耳,乃北人不识,误为品题.余山居有《茶论》,《尝茶》诗云:“谁把嫩香名雀舌?定知北客示曾尝.不知灵草天然异,一夜风吹一寸长.”
闽中荔枝,核有小如丁香者,多肉而甘.土人亦能为之,取荔枝木去其宗根,仍火燔令焦,复种之,以大石抵其根,但令傍根得生,其核乃小,种之不复牙.正如六畜去势,则多肉而不复有子耳.
内诸司舍屋,唯秘阁最宏壮.阁下穹隆高敞,相传谓之“木天”.
嘉佑中,苏州昆山县海上,有一船桅折,风飘抵岸.船中有三十余人,衣冠如唐人,系红鞓角带,短皂布衫.见人皆恸哭,语方不可晓.试令书字,字亦不可读.行则相缀如雁行.久之,自出一书示人,乃唐天佑中告授屯罗岛首领陪戎副尉制;又有一书,乃是上高丽表,亦称屯罗岛,皆用汉字.盖东夷之臣属高丽者.船中有诸谷,唯麻子大如莲的,苏人种之,初歳亦如莲的,次年渐小.数年后只如中国麻. 元丰中,庆州界生子方虫,方为秋田之害.忽有一虫生,如土中狗蝎,其喙有钳,千万蔽地.遇子方虫,则以钳搏之,悉为两段.旬日,子方皆尽.歳以大穰.其是旧曾有之,土人谓之傍不肯.
养鹰鹯者,其类相语,谓之以麦反.漱.三馆书有《漱》三卷,皆养鹰鹯法度,及医疗之术.
处士刘易,隐居王屋山.尝于斋中见一大蜂,于蛛网,蛛搏之,为蜂所螫坠地.俄顷,蛛鼓腹欲烈,徐行入草.蛛啮芋梗微破,以疮就啮处磨之,良久腹渐消,轻躁如故.自后人有为蜂螫者,挼芋梗傅之则愈.
宋明帝好食蜜渍鱁鮧,一食数升.鱁鮧乃今之乌贼肠也,如何以蜜渍食之?大业中,吴郡贡蜜蟹二千头、蜜拥剑四瓮.又何胤嗜糖蟹.大底南人嗜咸,北人嗜甘.鱼蟹加糖蜜,盖便于北俗也.如今之北方人,喜用麻油煎物,不问何物,皆用油煎.庆历中,群学士会于玉堂,使人置得生蛤蜊一篑,令饔人烹之.久且不至,客讶之,使人检视,则曰:“煎之已焦黑,而尚未烂.”坐客莫不大笑.余尝过亲家设馔,有油煎法鱼,鳞鬣虬然,无下筋处.主人则捧而横啮,终不能咀嚼而罢.
漳州界有一水,号乌脚溪,涉者足皆如黑.数十里间,水皆不可饮,饮则病瘴,行人皆载水自随.梅龙图公仪宦州县时,沿牒至漳州;素多病,预忧瘴疠为害,至乌脚溪,使数人肩荷之,以物蒙身,恐为毒水所沾.兢惕过甚,瞧盱矍铄,忽坠水中,至于没顶.乃出之,举体黑如昆仑,自谓必死.然自此宿病尽除,顿觉康健,无复昔之羸瘵.又不知何也?
北岳恒山,今谓之大茂山者是也.半属契丹,以大茂山分脊为界.岳祠旧在山下,石晋之后,稍迁近里.今其地谓之神棚,今祠乃在曲阳.祠北有望岳亭,新晴气清,则望见大茂.祠中多唐人故碑,殿前一亭,中有李克用题名云:“太原河东节度使李克用,亲领步骑五十万,问罪幽陵,回师自飞狐路即归雁门.”今飞狐路在茂之西,自银治寨北出倒马关,度虏界,却自石门子、令水铺入瓶形、梅回两寨之间,至代州.今此路已不通,唯北寨西出承天阁路,可至河东,然路极峭狭.太平兴国中,车驾自太原移幸垣山,乃由土门路.至今有行宫.
镇阳池苑之盛,冠于诸镇,乃王镕时海子园也.镕尝馆李正威于此.亭馆尚是旧物,皆甚壮丽.镇人喜大言,矜大其池,谓之“潭园”,盖不知昔尝谓之“海子”矣.中山人常好与镇人相雌雄,中山城北园中亦有大池,遂谓之海子,以压镇之潭园.余熙宁中奉使镇定,时薛师政为定帅,乃与之同议,展海子直抵西城中山王冢,
悉为稻田.引新河水注之,清波弥漫数里,颇类江乡矣.

梦溪笔谈翻译
《以虫治虫》
宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼。忽然有一种昆虫产生了,样子像泥土里的"狗蝎",嘴上长有钳,成千上万,遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗,子方虫全都被咬成两段。十天后,子方虫全被杀尽,年成因此而获得大丰收。这种虫过去曾经有过,当地的人称它为"傍不肯"。
《梵天寺木塔》
钱氏王朝统治两浙时,在...

全部展开

梦溪笔谈翻译
《以虫治虫》
宋神宗元丰年间,庆州地区生了子方虫,正要危害秋田里的庄稼。忽然有一种昆虫产生了,样子像泥土里的"狗蝎",嘴上长有钳,成千上万,遍地都是;它们遇上子方虫,就用嘴上的钳跟子方虫搏斗,子方虫全都被咬成两段。十天后,子方虫全被杀尽,年成因此而获得大丰收。这种虫过去曾经有过,当地的人称它为"傍不肯"。
《梵天寺木塔》
钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动。工匠师傅说:"木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。" 于是就把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动。没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:"这很容易啊,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不会晃动了。"工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接就像只箱子,人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,(塔)当然不会晃动。人们都佩服喻皓的高明。
--------------------------------------------------

蒲松龄
原文(一)
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两浪之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙(之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
翻译:
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远。
屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像原来一样一起追赶屠夫。
屠夫非常困窘急迫,恐怕前后一起受到狼的攻击。屠夫看见田野里有一个打麦场,打麦场的主人把柴草堆积在打麦场里,覆盖成小山(似的)。屠夫于是跑过去靠在柴草堆的下面,放下担子拿起屠刀。两只狼不敢上前,瞪着眼睛朝着屠夫。
一会儿,一只狼径直走开了,另一只狼像狗似的蹲坐在屠夫的前面。时间长了,那只狼的眼睛好像闭上了,神情悠闲得很。屠夫突然跳起,用刀砍狼的脑袋,又连砍几刀把狼杀死。屠夫刚想要走,转身看见柴草堆的后面,另一只狼正在柴草堆里打洞,打算要钻洞进去,来攻击屠夫的后面。身子已经钻进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠夫从狼的后面砍断了狼的大腿,也把狼杀死了。屠夫这才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用这种方式来诱惑敌方。
狼也太狡猾了,可是一会儿两只狼都被杀死了,禽兽的欺骗手段能有多少呢?只给人们增加笑料罢了。
(二)
有屠人货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却;及走,(狼)又从之。屠思狼所欲肉者,不如悬诸树而(明)早取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠归。昧爽(拂晓)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡(疑虑徘徊)近视,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼皮价昂,直(价值)十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹(遭遇)之,是可笑也。
翻译:
有一个屠夫卖肉回家,天已经晚了,突然间碰到了一只狼,它看上了担子上的肉,仿佛十分想吃,尾随屠夫走了好几里.屠夫害怕了,拿出刀给狼看,狼有些害怕了.屠夫一走动,狼又跟了上来.屠夫想狼要的只是肉,还不如把肉挂在树上,到明天早上再来拿.于是用钩子把肉钩住,掂着脚把肉挂在树上,然后把空的担子给狼看.狼不再跟着他了.屠夫便回家了.次日早晨,屠夫来取肉,远远地看见树上挂着个巨大的东西,像上吊而死的人,屠夫十分害怕.徘徊着靠近,那是一只死狼.抬头仔细看,屠夫看见狼的嘴里含着肉,钩子钩住了狼的上腭,像鱼吞食鱼饵.那时狼皮的价格十分昂贵,价值十多两银子,屠夫发了笔小财.
为了一点小的利益而失去了大的利益,狼的行为真的十分可笑!

收起