拔树凿井文言文翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/25 10:08:16
拔树凿井文言文翻译
xU[rHJ@,lVU~zJwc>Ǐ~$Xbii C2?'4ʁ>r>glQќ.hP!"qZF7G U;fqA8<8Om//ͨPlV ԧ)=ʻ(@CԠz-GUּ?+K1K~~,'ta $6Kode HaPkM-hF >m5z)زT-O13 )+mG'ӧTY'ŏzәCAr3`k/x NADZœܴEg):WG]QuƖUՋe*sǷ.{]`݋]Peܢ_Mc8r6Ӆ[F{] `5|37f'[aNo&i(m\ ou-bu|p4>hOlfۺF }7'mn,U}Cd c*xi.yΣ q[>8UjU1~38h o3QV_*x=J5 Ka$ȧ.஦:}Ɓ} ,킯=nY(7رZhrL+~Y:>={x\bNDj}@g ly[i] ry!M!  ObVviwNm9y3'q_

拔树凿井文言文翻译
拔树凿井文言文翻译

拔树凿井文言文翻译
《拔树凿井》(《阅微草堂笔记》):
伊犁城中无井,皆出汲于河.一佐领曰:“戈壁皆积沙无水,故草木不生.今城中多老树,苟(如果)其下无水,树安得活?”乃拔木就根下凿井,果皆得泉.
汲于河:在河里打水
佐领:清朝官名.
戈壁:戈壁沙漠.
从哲学观点上看,一切事物都是有联系的,一切现象都是有因由的.树木所以能生长,就因为其地下有水.所以拔树打井,就可打成水井.那些出城汲水者,就是没有看到树的存活与地下水的关联,而这位佐领懂得这个道理,并运用于实际解决了问题.

伊犁城中无井,皆汲水于河。一佐领曰:“戈壁皆积沙,无水,故草木不生。今城中多老树,苟其下无水,树安得活?”乃拔木就根下凿井,果具得泉,但汲水以修绠耳。知古称雍州厚土水深,灼然不谬也。
翻译
伊犁(在今新疆)城中没有井,都是从河中取水。一位将领说:“戈壁上都堆积黄沙,没有水,所以草和树木不生长。如今城里有许多老树,如果它们的根须下面没有水,树怎么能存活?”于是(他)砍掉树木,在靠近树...

全部展开

伊犁城中无井,皆汲水于河。一佐领曰:“戈壁皆积沙,无水,故草木不生。今城中多老树,苟其下无水,树安得活?”乃拔木就根下凿井,果具得泉,但汲水以修绠耳。知古称雍州厚土水深,灼然不谬也。
翻译
伊犁(在今新疆)城中没有井,都是从河中取水。一位将领说:“戈壁上都堆积黄沙,没有水,所以草和树木不生长。如今城里有许多老树,如果它们的根须下面没有水,树怎么能存活?”于是(他)砍掉树木,在靠近树根处往下凿井,果然都得到了泉水,只是取水需要长绳罢了。才了解古时称雍州土层厚水在地下深处,明白透彻的样子一点不错。

收起