病忘(文言文) 译文急,回答佳者有加分的!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 01:08:22
病忘(文言文) 译文急,回答佳者有加分的!
xXrIf#:D|L8f~qGh  #q梏qgu~aOv'"]UYuNJ}cTUeKǟE [MjN^ FR;gw{a7O~zJx^io]a?4yDYIbck{d(j[:GbVpZ jɃ&IXSR'30-K@hȶrҳ˽i^t꟥7!amSFϟ 1lal;SFC d-*<59۴nO܌38:7+|Oo.Cms7 n6SH IP D6̉h#49">"LF 4F0.M^#ipF2#{{i+mGqjNS`Uٟa\z)v&+<vBG2jwxA>g {kLO;P2ugwfC$AD8SO R_T M"dX4n/i\:#NL^xcBs:{d^W3p&$?<4ZL"S#Xvϖn. 3<0_Y FS=`e~"NTn-O[%n `{g$ _mx}A44n6O=c癷ИJF*gn3f_'󼾍Ho5GNlPo棿#8Syy a yC&Qhp ฃ AQph=a@}?[ ޠB66%b6iGF^#|HA4 l*d ny[ķh8o& ^j#{t!z;bƆyI[k`lv5Gm^ Z$!$߷IF J@V%v~KľZ&&xm¡Ɖ}uB?R;@^]eW9yVXN]/~y=vOktpTGFm^*L3QǬ{TT,{9 ⧈(*.'H |^ #Nb4E/|;y)<<ˠ`Qo49jJ]TeWnuF/23|24؋K^iû2 {ޝq"'`N5߫xPs`aZ/gaD߿zÎ 3DV[q(XZɧ6UEaL W t3 OvA 9󃏬vptK݋Bx H?#$ä|%6Yi=fLy^Uo(?T(f|WN) *H0jx xB"OѭӖx*A *$Gq,tY sZu^B}]dC{%|/*RlYG"E@NjY,.s2+扜@+RbNs#J. 1`ÕL23÷y~w3q2k=1F(MZ{&ıwR1ѫԓu|*(91^"cQcj9k/)/'uOs(팊%5wμî;NCU7 }(

病忘(文言文) 译文急,回答佳者有加分的!
病忘(文言文) 译文
急,回答佳者有加分的!

病忘(文言文) 译文急,回答佳者有加分的!
《病忘膏肓》
齐有病忘者,行则忘止,卧则忘起.其妻患之,谓曰:闻艾子滑稽多智,能愈膏肓之疾,盍往师之?其人曰:善.于是乘马挟弓矢而行.未一舍,内逼(注:内急),下马而便焉.矢植于土,马系于树.便讫,左顾而睹其矢,曰:危乎,流矢奚自?几乎中我!右顾而睹其马,喜曰:虽受虚惊,亦得一马.引辔将旋,忽自践其所遗粪,顿足曰:脚踏犬粪,污吾履矣,惜哉!鞭马反向归路而行.须臾抵家,徘徊门外曰:此何人居?岂艾夫子所寓耶?其妻适见之,知其又忘也,骂之.其人怅然曰:娘子素非相识,何故出语伤人?
齐国有个健忘的人,走路的时候往往忘了停下来,而躺下又常常忘了起身.他的妻子很担忧,对他说:听说艾子是一个有趣而且很聪明的人,能治愈病入膏肓的人,为什么不去和他学学呢?健忘的人说:好的.于是骑着马带着弓和箭上路了.还没走到三十里路感到内急,就下马方便.他把箭插在土里把马系在树上,解好了手左右一看看到了土里的箭,说:好险,哪射来的箭啊,差点伤到我!说着又看见了系在树上的马,高兴地说:虚惊一场,到是还捡了一匹马.他上前解开缰绳就要走忽然踩到了自己拉的大便上,跺着脚说:踩了一脚狗屎,鞋也脏了,真可惜.他打马顺着来的路走,不一会就到了家,在门口徘徊说:这里是谁家?难道是艾子的家么?他妻子正好看见他,知道他又犯病了,骂了他一顿.这个人闷闷地说:姑娘,我们又不认识,为什么骂我啊?

齐国有个健忘的人,走路的时候往往忘了停下来,而躺下又常常忘了起身。他的妻子很担忧,对他说:听说艾子是一个有趣而且很聪明的人,能治愈病入膏肓的人,为什么不去和他学学呢?健忘的人说:好的。于是骑着马带着弓和箭上路了。还没走到三十里路感到内急,就下马方便。他把箭插在土里把马系在树上,解好了手左右一看看到了土里的箭,说:好险,哪射来的箭啊,差点伤到我!说着又看见了系在树上的马,高兴地说:虚惊一场,到是还捡...

全部展开

齐国有个健忘的人,走路的时候往往忘了停下来,而躺下又常常忘了起身。他的妻子很担忧,对他说:听说艾子是一个有趣而且很聪明的人,能治愈病入膏肓的人,为什么不去和他学学呢?健忘的人说:好的。于是骑着马带着弓和箭上路了。还没走到三十里路感到内急,就下马方便。他把箭插在土里把马系在树上,解好了手左右一看看到了土里的箭,说:好险,哪射来的箭啊,差点伤到我!说着又看见了系在树上的马,高兴地说:虚惊一场,到是还捡了一匹马。他上前解开缰绳就要走忽然踩到了自己拉的大便上,跺着脚说:踩了一脚狗屎,鞋也脏了,真可惜。他打马顺着来的路走,不一会就到了家,在门口徘徊说:这里是谁家?难道是艾子的家么?他妻子正好看见他,知道他又犯病了,骂了他一顿。这个人闷闷地说:姑娘,我们又不认识,为什么骂我啊?

收起

《病忘膏肓》
齐有病忘者,行则忘止,卧则忘起。其妻患之,谓曰:闻艾子滑稽多智,能愈膏肓之疾,盍往师之?其人曰:善。于是乘马挟弓矢而行。未一舍,内逼(注:内急),下马而便焉。矢植于土,马系于树。便讫,左顾而睹其矢,曰:危乎,流矢奚自?几乎中我!右顾而睹其马,喜曰:虽受虚惊,亦得一马。引辔将旋,忽自践其所遗粪,顿足曰:脚踏犬粪,污吾履矣,惜哉!鞭马反向归路而行。须臾抵家,徘徊门外曰:此何人居?...

全部展开

《病忘膏肓》
齐有病忘者,行则忘止,卧则忘起。其妻患之,谓曰:闻艾子滑稽多智,能愈膏肓之疾,盍往师之?其人曰:善。于是乘马挟弓矢而行。未一舍,内逼(注:内急),下马而便焉。矢植于土,马系于树。便讫,左顾而睹其矢,曰:危乎,流矢奚自?几乎中我!右顾而睹其马,喜曰:虽受虚惊,亦得一马。引辔将旋,忽自践其所遗粪,顿足曰:脚踏犬粪,污吾履矣,惜哉!鞭马反向归路而行。须臾抵家,徘徊门外曰:此何人居?岂艾夫子所寓耶?其妻适见之,知其又忘也,骂之。其人怅然曰:娘子素非相识,何故出语伤人?
齐国有个健忘的人,走路的时候往往忘了停下来,而躺下又常常忘了起身。他的妻子很担忧,对他说:听说艾子是一个有趣而且很聪明的人,能治愈病入膏肓的人,为什么不去和他学学呢?健忘的人说:好的。于是骑着马带着弓和箭上路了。还没走到三十里路感到内急,就下马方便。他把箭插在土里把马系在树上,解好了手左右一看看到了土里的箭,说:好险,哪射来的箭啊,差点伤到我!说着又看见了系在树上的马,高兴地说:虚惊一场,到是还捡了一匹马。他上前解开缰绳就要走忽然踩到了自己拉的大便上,跺着脚说:踩了一脚狗屎,鞋也脏了,真可惜。他打马顺着来的路走,不一会就到了家,在门口徘徊说:这里是谁家?难道是艾子的家么?他妻子正好看见他,知道他又犯病了,骂了他一顿。这个人闷闷地说:姑娘,我们又不认识,为什么骂我啊?

收起

就是说有一种病,就是什么事都容易忘掉。
故事是这样的:
齐地有个老爱忘事儿的人,走着路就忘了停,躺下就忘了起。他的妻子深受其苦,对他说:"我听说艾子这个人滑稽而富有智慧,能治愈无法医治的病,你何不去拜他为师呢?"这人一听,说道:"好主意。"于是就骑上马带着弓箭出发了。走了还不到30里路,他肚子里有了紧急情况,就下马大便去了,他把箭插进泥土里,把马系在了树上。完了事儿,他向左一回头,...

全部展开

就是说有一种病,就是什么事都容易忘掉。
故事是这样的:
齐地有个老爱忘事儿的人,走着路就忘了停,躺下就忘了起。他的妻子深受其苦,对他说:"我听说艾子这个人滑稽而富有智慧,能治愈无法医治的病,你何不去拜他为师呢?"这人一听,说道:"好主意。"于是就骑上马带着弓箭出发了。走了还不到30里路,他肚子里有了紧急情况,就下马大便去了,他把箭插进泥土里,把马系在了树上。完了事儿,他向左一回头,看见了他的箭,不由倒吸了一口凉气,说道:"好险哪!哪里射来的乱箭,差点儿射中了我!"他又向右回头一看,发现了他的马,不由喜出望外:"虽然受了场虚惊,却得到了一匹马。"他牵着马笼头就往回走,不留神踩在了自己排出的粪便上,他跺着脚抱怨道:"踩了一脚狗屎,弄脏了我的鞋子,真可惜!"他扬鞭打马,反而朝着回家的路奔跑起来。不一会儿就到了家,他在自己家门口走来走去,犹豫不决地说:"这是什么人的住所呢,难道是艾夫子住的地方吗?"他的妻子刚好见到他,知道他的老毛病又犯了,大骂起他来。这人挺失意地说:"这位娘子跟我从来不认识,为什么一张口说话就伤害人呢?"

收起