求苏轼《记承天寺夜游》翻译
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/29 05:05:08
xYr@EBU%Y@J6 f;F``Fi1{j}eB6W*u}\)L<-ߝfH1Y.MvZ[i⟿7LOm~UplfYQ)fO`"=tᵺ
mӞ}/k-F#t|a#p\JUSTZ斿X[uXUٮ)KlNj)<
3rg^C1
-WFYm؞Ԕ,*ui
b~ с""D}Ev7uq
UcHuJ ݟ"phSnf =9x
{P}cAڊLZUX~=ʙ%
^tԩbMh=
H,*
+.oY?\G/# %CSb;
5| ]!hAͪwTYY!ˇh" s%{fDn&ARgwy
pΛf Y*\۹H0Ecyl;2
x^}Ǿ%?}I/SB[
求苏轼《记承天寺夜游》翻译
求苏轼《记承天寺夜游》翻译
求苏轼《记承天寺夜游》翻译
原文:
元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行. 念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民,怀民亦未寝,相与步于中庭.
庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也.
何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳.
译文:
元丰六年十月十二日,我解开衣服打算睡觉时,月光照进门里,我高兴地坐到门外.想到没有可与自己一起游乐的人,于是到承天寺去找张怀民.张怀民也没有睡觉,我们一起在庭院中散步.
月光照在院子里,像水一样空明澄澈,竹子和柏树的影子就像水中交错的藻荇. 哪夜没有月光,哪里没有竹子和松柏,只是缺少像我俩这样清闲的人罢了!