you are sun of beach!有这用法吗?不是son of bitch

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 17:35:02
you are sun of beach!有这用法吗?不是son of bitch
xQNP+k"{o ;$-y!员҂|w_pJ!+]̝#$W ,9 GCv%s6C\CyU[J:\\FbB8n nj'dZ~kfv,&Mբ 9=(j- Ἅņ-:ek7j~*|=96qf^e3 NPX2I&TxY疴On&W4&)R"8ʻӛL:jCl΋+]ّe9 w

you are sun of beach!有这用法吗?不是son of bitch
you are sun of beach!有这用法吗?不是son of bitch

you are sun of beach!有这用法吗?不是son of bitch
没有 是son of bitch,骂人的话

狗X娘养的,也有翻译"婊子养的".

如果按你字面上翻译就是:你是我的阳光沙滩或者sun of beach 用了谐音, 骂人的意思 你是我沙滩上的阳光! 沙滩上的阳光, 如果语气加重 前面加

当然没有,是you are son of bitch,外国人很不爱叫这种话,因为这是骂人的。

you are sun of beach
你 是 沙滩之子