英语翻译出自一首歌,有语病没?没有的话,求翻译.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/11 05:56:08
英语翻译出自一首歌,有语病没?没有的话,求翻译.
xN@_e/@ėRĻ (!@Z(qwvh1&gwl(pz| Ί#Qs9^El"ԼQΥn.ecGGOI p†*W.0tǛցp`SX 6o= `վUaV21#]zrLf709CvQ!ߟ :QؓcpZg>j5BҺrIțNi'vCK ĵNi*Z"J"Dt?$R,kdf2J> }0/%R Vzq%XPvW $ǥDC@t]MNRLof7 9e`LuSB'60!ԛE!Ε

英语翻译出自一首歌,有语病没?没有的话,求翻译.
英语翻译
出自一首歌,有语病没?没有的话,求翻译.

英语翻译出自一首歌,有语病没?没有的话,求翻译.
有.连系表结构都不知道.feel是系动词,后接形容词,构成系表结构.而through是介词,肯定不对啦.想通了,就是明白了.I see用的较多.

出自Love made us blind,and I am so sorry that I hurt you,sorry that I feel through.意思是爱使我们盲目,我很抱歉,我伤害了你,对不起,我觉得通过。

我认为通过或通过我感觉。我也觉得有点别扭!