我是纯爷们 用英语怎么说?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/01 22:22:44
我是纯爷们 用英语怎么说?
xTN@~+wV_>^VZbjAY#vH[]ܞWL{9wM.S=m19ͭs^×jj]qKMɳm>MGE9v=V4={w1_YH$)$|&a"A~+toڼ a=tS(H\U4^RB|=M2;@ܳ^A(={wi{OGLJT[cԱ^=["ps =hb& Z9ǯPhJ^v-dqpR_.IA^  +DHJK/l`u!nxm[X.

我是纯爷们 用英语怎么说?
我是纯爷们 用英语怎么说?

我是纯爷们 用英语怎么说?
好多人连基本的单复数都忽略了.
I'm a pure man - 我是个单纯的男人(强调内心)
I'm a real man - 我是个真正的男人(强调气概)
I'm straight - 我是个“直人”(指自己不是同性恋)
简单讲I'm a real man.在外国就是一句很有力的表达自己男子气概的话,根本不需复杂或花哨.

I am real men's
你那个语法不对,不要误导人家。

用口气来强调就好。

I was pure husband!!!!

You are a man, totally, completely, thoroughly.
You are a man to the core !!!!

I'm really mannish (masculine).

i'm not imponent!

我觉得应该是real man,I am a real man.纯爷们跟真正的男人不是意思差不离么,纯爷们是中国的说法,外国式的就应该是真男人real man了吧

I am a pure husband !!!!!!! 绝对正确,我研究过。。哈哈 ,怎么不对了?版主可以自己去查,我刚刚也查了一下!如果不对请指明是什么不对?主语?谓语还是什么。。。