虎与人的翻译是一篇文言文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 15:11:35
虎与人的翻译是一篇文言文
xTn@yP%}h?\I v$@"`'M3;Sg&RTR_sf33wܓ“qvö: N`UvC ݶZ^f{$mޑMKQQĮ hf#*9;3oZa5.Yk|iSETS ~C:ԙJBF8ys^y锝K%2KLvT-ǃF^5h.;mjH V@cZt!?A701ZmjsdQ㩠a11'KWPDC q 7JJwr©; /Š@.zUH15op+8]i݇-p]>

虎与人的翻译是一篇文言文
虎与人的翻译
是一篇文言文

虎与人的翻译是一篇文言文
原文]:庞葱与太子质于邯郸,谓魏王曰:"今一人言市有虎,王信之乎?"王曰:"否.""二人言市有虎,王芯之乎?"王曰:"寡人疑之矣.""三人言市有虎,王信之乎?"王曰:"寡人信之矣."庞葱曰:"夫市之无虎明矣,然而三人言而成虎.今邯郸去大梁也远于市,而议臣者过于三人矣.愿大王察之矣."王曰:"寡人自为知."于是辞行,而谗言先至,后太子罢质,果不得见
魏国大臣庞葱,将要陪魏太子到赵国去作人质,临行前对魏王说:
"现在有个一人来说街市上出现了老虎,大王可相信吗?"
魏王道:"我不相信."
庞葱说:"如果有第二个人说街市上出现了老虎,大王可相信吗?"
魏王道:"我有些将信将疑了."
庞葱又说:"如果有第三个人说街市上出现了老虎,大王相信吗?"
魏王道:"我当然会相信."
庞葱就说:"街市上不会有老虎,这是很明显的事,可是经过三个人一说,好像真的有了老虎了.现在赵国国都邯郸离魏国国都大梁,比这里的街市远了许多,议论我的人又不止三个.希望大王明察才好."
魏王道:"一切我自己知道."
庞葱陪太子回国,魏王果然没有再召见也了.