《马说》的翻译及内容理解

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 22:34:00
《马说》的翻译及内容理解
xZrH~nkJż@*yʦvnvJcCl\b#Q~[d([Ow;t/߾fk?;~YXt)uO?Z ^IRK3zƙ;V,;'tK'6c@Ԝvy*4Y<f\?yf7Τ#vL&3;o~8}޵ [6급/<\sHvՔڸc6b[[[ !9DU~K6[5Ǫ_N@ 1tƓ@X0]O~U5l6Lb\T}KC !&)+*a9y!3ywV ^TVA3.Xlf٬^lGqlxNʪ4F36QQ.b,|FIABᇃG..@#V|o_a<\br@S:+2&X893)Ip)r]N{&$!О~Iq MR0bV'p].gluA"9!dJX 1u5զw [KʵY0vȹ,?Mkp{.>t =u/х1JԯQ*ϨΛ@ kq-HwX/Aִ)NQd ({t`&@W>@ltS/Ft`#jYX3ċq2ւ#|ZRds+&)XI҄mfjH5X&߁z`7pP@G v Y&xV`o8*D9¯$ZUy=bUq,rO!EZe[qk밆.$J3|ʹeCIؾVl&`fMU׃bCܯBMN^qUj+RU)@mk/4 a>R=0;.Oh>S]@~ʫD{%=y! ߾ Zhxulȍ{1Y)WF#Ȇzˠ* ntηvHW=y^$h+ Fk@%G;m1nb7Y:Os1̡LRLfd, I|.Z(cY<(<f1`gw/6 .mD׌!/{[JB %4RjNUFcIM C_}76"kӅ4GïqI^/-g#'F̕/l̢`kb)Jmfh VO;6 .\JIF,ۮG-Zԯ/ɾ=E[4 ;ApSS-%#rn&V&C8"BՖt4 56^mDQ 2أD[f 6mAGV#>rcM,mi_felmc,,,?(Ă岷CKepגJtq`EW7 +.ys:)^ .Idd?yڐ-jԒ}e/yNv !He禅5[lchoœqE਷+G 8*.tyO%(F[_}oe~<_R^evH'O:FH\ZيC>yjr=r[[F/u_t 4=Z7T-Wj>RtȌ0R&z^$Ou2>@Z^}y;\O)8b]O9&&fSz]zW{xvu&R q7Ir$'I~g}nMU~nU~n=plñMRp社xb tE˝w:5i bM|i]<Ց@Gh\#r=_-ftGI7y*q3gקcgP=smb(Xfy.YgtG<7UVN^WYOɐ򀪡?X-gv_/n3k=,H:'©<˞@7`kʕU;t#Xy0A& CK sũ

《马说》的翻译及内容理解
《马说》的翻译及内容理解

《马说》的翻译及内容理解
【原文】
世有伯乐,然后有千里马.千里马常有,而伯乐不常有.故虽有名马,只(zhǐ)辱于奴隶人之手,骈(pián)死于槽(cáo)枥(lì)之间,不以千里称也.
马之千里者,一食(shí)或尽粟(sù)一石(dàn,古音为shí)*.食(sì)马者不知其能千里而食(sì)也.是马也,虽有千里之能,食(shí)不饱,力不足,才美不外见(xiàn),且欲与常马等不可得,安求其能千里也?
策之不以其道,食(sì)之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”呜呼!其真无马邪(yé)?其真不知马也.
*石(shí)在古代并没有dàn的读音,但由于它是计量单位,为了与一般的含义区分,以现在的语言习惯,在古文中和译文中读作dàn
【译文】
世界上有了伯乐,才会有日行千里的马.千里马经常有,但是伯乐却不会经常有.因此即使有名贵马,只是在奴役的手中受到耻辱,(和普通的马)一同死在槽枥之间,不以千里马著称.
日行千里的马,一顿能吃一石的饲料.饲养马的人不知道(根据)它能日行千里(的本领)来喂养它.所以这样的马,虽然有日行千里的才能,却吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就表现不出来,想要与普通的马相等尚且做不到,又怎么能够要求它日行千里呢?
鞭打马不按照(驱使千里马的)正确方法,饲养它又不能使它日行千里的才能充分发挥出来,听它嘶鸣却不能通晓它的意思,(反而)拿着鞭子对着千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是他们不识得千里马吧.
【理解】
《马说》用托物寓意的写法(伯乐比喻能识别人才的封建统治者.千里马比喻人才.食马者比喻愚妄浅薄的封建统治者)和层层深入的结构方式.先从正面提出论点:“世有伯乐,然后有千里马.”说明伯乐对千里马命运的决定性作用,从千里马和伯乐的依赖关系出发,说明千里马被埋没是不可避免的.然后笔锋一转,“千里马常有,而伯乐不常有”,从反面展开议论.流露出作者愤世嫉俗之意与怀才不遇的感慨.接着又描绘了千里马别埋没的具体情形,这也是千里马终身受屈辱直至含悲死去的历史.接着揭示千里马被埋没的根本原因:食马者不知其能千里而食也.直接原因:食不饱,力不足,才美不外见.运用三个“不”,一组排比句以及描写食马者洋洋得意的神情和自居的心理.写出了食马者平庸浅薄、愚妄无知的特征.最后归结出“其真不知马也”这一贯穿全文的中心句.表达了作者对统治者不能识别人才、摧残人才、埋没人才的强烈愤慨的发泄.

译文
世界上有了伯乐,这以后才会有千里马。千里马经常有,但是伯乐(却)不会经常有。所以即使有了好的千里马,(也)只是辱没在马夫手里,(和普通马)一同死在马厩里,不把(它)称作千里马。
能日行千里的马,吃一顿,有时能吃下一石粮食。饲养马的人不知道它能日行千里(的特点)来饲养(它)。(所以)这样的马,虽然有日行千里的才能,却吃不饱,力气不足,(它的)才能和美好(的素质)(也就)不...

全部展开

译文
世界上有了伯乐,这以后才会有千里马。千里马经常有,但是伯乐(却)不会经常有。所以即使有了好的千里马,(也)只是辱没在马夫手里,(和普通马)一同死在马厩里,不把(它)称作千里马。
能日行千里的马,吃一顿,有时能吃下一石粮食。饲养马的人不知道它能日行千里(的特点)来饲养(它)。(所以)这样的马,虽然有日行千里的才能,却吃不饱,力气不足,(它的)才能和美好(的素质)(也就)不能显现出来,想要与普通的马一样,尚且办不到,(又)怎么能够要求它(日行)千里呢?
鞭策它,不能按照(鞭策千里马)的方法,饲养它,又不能竭尽他的才能,听它叫却不能通晓它的意思,(只是)拿着马鞭(站)在它跟前,说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有(千里)马吗?恐怕(是他们)真不识得千里马啊。

收起

译文: 世上有伯乐,这以后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有很名贵的马,也只能在仆役的手里受到埋没,跟普通的马一同死在马厩里,不以千里马著称。
日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不懂得根据千里马日行千里的特点来喂养它。这马虽然有日行千里的才能,吃不饱,力不足,才能和美好的素质不能显现出来,想要和一般的马一样尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?
...

全部展开

译文: 世上有伯乐,这以后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有很名贵的马,也只能在仆役的手里受到埋没,跟普通的马一同死在马厩里,不以千里马著称。
日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不懂得根据千里马日行千里的特点来喂养它。这马虽然有日行千里的才能,吃不饱,力不足,才能和美好的素质不能显现出来,想要和一般的马一样尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?
驱使它不按照驱使千里马的方法,喂养它不能竭尽它的才能,马鸣叫但不能通晓它的意思,拿起马鞭面对千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是真的不能识别千里马吧!
食马者:食——饲,喂
才美不外见:见——现,表现
食之不能尽其材:材——才,才能
其真无马邪:邪——耶,表疑问,相当于“吗”

收起

一只马在他的核心的客户和好好停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停停天

世上有伯乐,这以后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有很名贵的马,也只能在仆役的手里受到埋没,跟普通的马一同死在马厩里,不以千里马著称。
日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不懂得根据千里马日行千里的特点来喂养它。这马虽然有日行千里的才能,吃不饱,力不足,才能和美好的素质不能显现出来,想要和一般的马一样尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?
驱使...

全部展开

世上有伯乐,这以后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有很名贵的马,也只能在仆役的手里受到埋没,跟普通的马一同死在马厩里,不以千里马著称。
日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不懂得根据千里马日行千里的特点来喂养它。这马虽然有日行千里的才能,吃不饱,力不足,才能和美好的素质不能显现出来,想要和一般的马一样尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?
驱使它不按照驱使千里马的方法,喂养它不能竭尽它的才能,马鸣叫但不能通晓它的意思,拿起马鞭面对千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是真的不能识别千里马吧!

收起

世上有伯乐,这以后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有很名贵的马,也只能在仆役的手里受到埋没,跟普通的马一同死在马厩里,不以千里马著称。
日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不懂得根据千里马日行千里的特点来喂养它。这马虽然有日行千里的才能,吃不饱,力不足,才能和美好的素质不能显现出来,想要和一般的马一样尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?
驱使...

全部展开

世上有伯乐,这以后才有千里马。千里马经常有,但是伯乐不常有。所以即使有很名贵的马,也只能在仆役的手里受到埋没,跟普通的马一同死在马厩里,不以千里马著称。
日行千里的马,吃一顿有时能吃尽一石粮食。饲养马的人不懂得根据千里马日行千里的特点来喂养它。这马虽然有日行千里的才能,吃不饱,力不足,才能和美好的素质不能显现出来,想要和一般的马一样尚且不可能,怎么能要求它日行千里呢?
驱使它不按照驱使千里马的方法,喂养它不能竭尽它的才能,马鸣叫但不能通晓它的意思,拿起马鞭面对千里马说:“天下没有千里马!”唉!难道真的没有千里马吗?恐怕是真的不能识别千里马吧!
这篇《马说》大约作于贞元十一年至十六年间。这时,韩愈初登仕途,很不得志。他曾三次上书宰相求擢用。很可惜有“忧天下之心”的他,终未被采纳。后来又相继依附于一些节度使幕下,郁郁不得志,再加上当时奸佞当权,政治黑暗,有才能之士不受重视,所以他有“伯乐不常有”之叹。
食马者:食——饲,喂
才美不外见:见——现,表现
食之不能尽其材:材——才,才能
其真无马邪:邪——耶,表疑问,相当于“吗”

收起