英译汉、分析句子结构、谢谢!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 08:27:14
英译汉、分析句子结构、谢谢!
xRP_:cТ7{t$P;ӫXAA@QqHm$EŞ= W}nu8sݸ>no6W!N+PIűt?A׃/aZ2ǓϸH,17x)=TXNM2ȡf$Q_&ʢƼNMO#,;=,c hILvblF))*JL4!1!8>D"cgؘJ86˅(Ei"D%Id%Mra^H$0;E!) Ԃv1|[cC2X'Icbu܆9nimDPA"dP16h6viۤ._@%Ovem0h":q(w Fmm;#ܫ5$ }AͶc_p0y{˰}>"VGq>|NlAh}UO*B*HO(kݭtYrуPƼ>HiwaQɖ 5E*w <^ 7Mry#% *屵P,4Qg֕Կ'H7Mbwi~ pv#=67C'VΠUڹSX[ Mx뜚P|Gx+Pt7

英译汉、分析句子结构、谢谢!
英译汉、分析句子结构、谢谢!
 

英译汉、分析句子结构、谢谢!
结果造成了一个严峻局面,政治势力一分为二:通过暗杀来整合民主委任的政府和日益激进的反对党.
还有一个翻译比较符合中文思维,但是有点点破坏原句结构的:
造成的结果很严峻,在政治上形成了当局政府和反对党两个阵营,前者通过暗杀来整合民主委任,后者日益激进.
echo 这里的意思应该是说因为先前的一个什么什么事件,这个事件反馈、投射回来的影响是blahblahblah,所以我把它翻成“结果”,但是具体还是要根据上下文啦
句子结构很简单.只要知道这个division 指的就是后面的government和opposition就行了,前后是同位语的关系.