醉翁亭记诗意即各字的解释每个字都要啊

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 15:54:08
醉翁亭记诗意即各字的解释每个字都要啊
x[r*r͎KwGGo?aA$By̿twU=/x5i:}uAHԮ=ae&/?{L&nv-ʣe}˸FQ ZܽHOo}PO^f:ӝÃ*~˜q{No`z}kk5pTQN[hZ{=.):^v |XZ%s;ؗ;r7:T#5K:ˬKFI 9un5.:˨Er5[e(ݾگ2URp<^MXSMզ{pmZoUj/8j^wXCgrGuv T+o|[2Y|I>.jT[&-UNj5=jN-E-Eƛy5-ᢂ-[r:vt =BtDU/VR04Y쁅.DdA45G,?KVvN\x׹YM ^=QL@}N[{}vQ[|dE-ksYR7Q揺{:>LJwp 8-y;˷|SXp6{x\MHuU=.u5: =:@gWJMy뙛.[n2m|S,[H/6$ Lk>VגIOOʮWz$>oOG  fTsKY*MΪֽj3^mUqQV/C9R,!):8Mw;66U1w='w]/:Vn.Xi]jr5o՘צTzogzCG[\VhU Z2uqG>F4rn-Q+.i)!B`QIu|ܹ ~_mEW-AH$M p/n WP`~3MuɃw: g ͱc0P/>#Qfb7&XmNE S~@FTt: Pg.Ic4@! `W@) Kxm,f}w~gbR,v-gK= BA.zP25^vBwj=t{9?Uxh @ xݸQ /\DŽ`Z]_ur*[(Ckxp Iji[vͤY|3"H`I(L]$}Щb`4r׀x:sHLsh? lxeqhowlc[#<1aDN8af=,x׶:=}9)0z-"14p:S3Zp{fI;-yˋgyU}Vpa5Z-ʐgޅBށ{4Dl^<U&#BIAMɌ4<>0vcG_w؃DUg-+ v-5'vK~),i4.YgĠߒxd %6T,o` VUmi;݄V ;@ܺuP0Mީ.tƺWY5ߐ_ju4/As ?L-H-#L <45{{-f+Lx{UʳY&pԂh‰rփ\#莦CWk Vtr1\쳀C?R6M: Pw;ĖhFU]pR^a<5D'rXBupAnfGQM匎h^8$4=AZs[=tf3hzP)+R֋W}1{0Lf d Ln֊caouOj,0* brgխ4~Nw$Vdl\cbJ0"3dˀLߟqӭs09 H[,[}d }K/学)rw0# eUI"ET ppEt[Dlb\7Ɣsm! c&+ܯu/Hv-B,T9[1A0̥Ϊx,a-粄VAkrwhv$L1'8&hqPL)"uG~%uwheEuHI ԡLt]>/*PDa7?b}߅~fk1Ea@R}; P`Q$ qF">mҰ$"'7 hGQj&Kިap%&`F]6`!$!Bv$Lk- r@a$΀ԆŅ߇s;`Ԍt׊,p\1}pv>(-wF E[!(^0%HN=?7nE `O1GԺI Lz׬Uq dM(d~]rylEJsq d=87p-#Gb&G;*t{I- :텺63ީjQzNi74']@ ..WpG_]d cfpؼv-lEz9?c蹻/w-|l w+x _Bf*Mi1RanI os:;YH8m}Ѯxj;{CK6aTR^" 2g}͑Xכ0nw+R KWNOASNK8h @7]^rY9٫W{{b&zAwaKrpբeblJ{}H".DR=E3hcVeքV9 ߊbNgD+I\}xxN&5q}N޾7$3gZn;݁ W WȱGzVqƩ!NuRllZuOឣ{xv%xCʌ P̀,E~RTtD$ .ɗi^;}}R*^j_n`c9NJZb{V[D::Grz:P,c+p/.,PjW~7*1X-`c$449fK:[VHa1oǒ4$E - OݮԹ9k+~lk`x| .x z DSO?,6P)E!r'LF$1;T: wZsYtiCA"zԂ_-wm#N=%0 eK]Ò+R0__y},ik~# ?FZHnﳲxwY wwxo7+ K`ep8=8pA26jr)H!6& >(%nx>Dtfl IޥpbW.)Ngr~ r9%s w0D;'4yj D} RIr6`Me4 (;<딣6F ss0G.*P-!}]L\# Hi4KR0x맒~ Y^.!䫽R'Qt"%lB~:=M*RҒFvUɰ(iOw&+I:ґͤ#( y su*RUq W1NI8̠a33Y\$%t$Wl4#oD5?A,Ǔ|(-i_'&śv.̤%}7N$ R|[$4 1$?Ȋ%C2IIIRLFW$9$)$"Q@$-FY$OL#]< bS‡F~WAN3IPƞqfDXf،6ٌ]eT룺͈3cw݌|"M N!N K3:N JN>匈I5'oN*:"YMgJ3+ºNr畝<vU;i3hOi[b ŵOo3~4x hU:hWTҗ;P S_UuE &T~eUh9A]Ն:$>k

醉翁亭记诗意即各字的解释每个字都要啊
醉翁亭记诗意即各字的解释
每个字都要啊

醉翁亭记诗意即各字的解释每个字都要啊
注释
环:环绕.皆:副词,都.
蔚然:茂盛的样子.
山:名词状语,山上.
潺潺:流水声.
酿泉:泉水名.
回:回环,曲折环绕.
翼:像鸟张开翅膀一样.
临:本义从高处往低处看,这里是坐落高处的意思.
名:命名.
守:官名.
号:取别号.
曰:叫做.
年又最高:年纪最大.
意:里指意趣、情趣.“醉翁之意不酒”,后来用以比喻别有用心.
乎:介词.
若夫:用在段的开头,用来表示提出另事.
而:就,表顺承的连词.
霏:雾气.
开:散.
归:回,里指散开的云又回聚到山来.
暝:昏暗.
晦:阴暗.
芳:香花.
发:开放.
佳木:好的树木.
秀:开花,这里指滋长的意思.
繁阴:浓阴.
至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事.
伛偻:驼背,老则背微驼,故“伛偻”指老人.
提携:被搀领着走,指小孩.
临:靠近,这里是“……旁”的意思.
渔:捕鱼.
酿:酿造,利用发酵作用制造酒.
洌(冽):清澈貌.
山肴:指山猎获的野味.肴,指做熟的鱼肉.
蔌:菜蔬.
杂然:交错的样子.
陈:摆开
射:这里指宴饮时的种游戏,即以箭投壶中,以能否投决胜负,叫做投壶.
弈:下棋.这里用做动词,下围棋.
觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂.觥:酒杯.筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒记数用的签子.
颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间.颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态.
阴翳:形容枝叶茂密成阴.翳:遮盖.
鸣声上下:意思是鸟到处叫.上下,指高处和低处的树林.
乐其乐:以游人的快乐为快乐.
醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人.
谓:为,是.
庐陵:庐陵郡,就是吉洲.现在江西省吉安市.
译文
滁州城的四面都是山.它西南方向的山峦,树林和山谷尤其优美,远远看去树木茂盛、幽深秀丽的,是琅琊山啊.沿着山路走六七里,渐渐地听到潺潺的水声并看到一股水流从两个山间飞淌下来的,是酿泉啊.山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样坐落在泉水边的,是醉翁亭啊.造亭子的人是谁?是山里的和尚智仙啊.给它起名的是谁?是太守用自己的别号称它的.太守和宾客来这里饮酒,喝得少也总是醉,同时年龄又最大,所以给自己起了个别号叫“醉翁”.醉翁的心意不在酒上,而在山光水色中啊.游赏山水的乐趣,有感于心而寄托在酒上罢了.
至于太阳一出,林间的雾气消散,烟云聚拢而山谷洞穴昏暗了,或暗或明变幻无定,这是山中的早晨和傍晚的景色.野花开放而散发出幽微的香气,美好的树木枝繁叶茂而一片浓阴,天气高爽霜色洁白,溪水低落隐石显露,这是山中的四季的景色.早晨进山,傍晚返回,四季的景色不同,因而乐趣也是无穷无尽.
至于背着东西的人在路上歌唱,走路的人在树下休息,前面的呼喊,后面的应答,老老少少,来来往往,络绎不绝的,是滁州人们的出游啊.到溪边来捕鱼,溪水深鱼儿肥;用泉水来酿酒,泉水清酒水香,山上野味菜蔬,杂七杂八摆放在面前的,这是太守的酒宴啊.宴会喝酒的乐趣,不在于音乐,投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹交互错杂,站着或坐着大声喧哗的,是众位宾客快乐.脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间的,这是太守喝醉了.
不久夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,是太守回去,宾客跟从啊.树林茂密阴蔽,到处的叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊.然而鸟儿(只)知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守是以游人的快乐为快乐.醉了能够同大家一起欢乐,醒来能够用文章记述着乐事的人,是太守啊.太守是谁?就是庐陵人欧阳修啊.
赏析一
欧阳修是我国北宋时的著名散文家和诗人,提到他,总忘不了他的《醉翁亭记》,他通过对优美的自然环境的描写与和乐的社会风气的描写,含蓄委婉地表现了贬官之后的特殊心境. 这篇散文中,有景物的描写,人事的叙述,情感的抒发,而这三者又都生动地表现了欧阳修当时的特殊情怀.随着文章中对景物的描写,我们看到了一个闲适快活的世界: “环滁皆山也,其西南诸峰,林壑优美,望之蔚然而深透者,琅琊也.山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出两峰之间者,酿泉也.峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也.” 这儿的山,没有嶙峋怪石,没有岩绝壁,这儿的水,不是惊心动魄之水.山,委纡起伏,布满了茂盛的绿荫,幽深秀丽,静静地绵延环绕;水,犹如一条回旋曲折的银色飘带,潺潺而下,泠泠悦耳;还有一亭,四角翘起,像鸟一般,悄然飞临在这细水旁,多么柔和寂静的景色啊.《醉翁亭记》开头这一段描写,把我们带到了一个景色优美的环境里,产生了愉悦的感受.另一段景物描写,也是如此:“若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变仁者,山间之朝幕也.野若发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也.” 这里写到了清晨飘散开来的淡雾,傍晚聚扰来的烟云,春季发出幽香的野花,夏季苍翠的绿树,秋季洁白的霜色,冬季露出水面的石头.一切都那么恬静简朴,淡雅自然. 这是散文中的景物描写,我们再看散文中人事的叙述: “太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也.” “至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也.临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也.宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗哗者,众宾欢也,苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也.” “已而,夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也.” 它所描写的不是轰轰烈烈的社会巨大事件,也不是不同凡响的英雄行为,而是比较平凡的、没有矛盾,没有冲突的社会生活和个人生活.散文中描写了在年事已高的太守管辖下,众百姓的日常生活以及太守自己生活的一个片断,呈现的是一派闲适快活、安详和平的景象,作者感到无限的快乐,不禁心旷神怡,宽辱皆忘,一切人世间的荣辱,烦恼都置之脑后,以至于忘自己“饮少辄醉”,尽兴畅饮.结果,周围歌声缭绕,人们起坐喧哗,而他却“颓然乎其间”,醉态可掬,欲起而不能了,这是愉快的最高境界. 欧阳修通过景物的描写,人事的叙述,抒发了自己由此而触发的内心感慨.他的真挚的感情溶汇在景、事中,更使文章显得情意盎然: “醉翁之意不在酒,在乎山水之间也.” “山水之乐,得之必而寓之酒也.” “……游人去而禽鸟乐也.然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也.” 这是一个饱经沧桑,在仕途宦海中颠簸数十年的人的欣慰的心情.从天圣八年(1030),年仅23岁的欧阳修就开始了自己的政治生涯,他上下往返,尽心竭力,积极协助范仲淹革新内政,终于遭到群邪所忌,革官贬滴.他的理想在以前不能实现,而在贬于滁州之后,却有了可喜的政绩,这对于奔波劳碌,疲惫不堪的欧阳修来说,是多么舒心惬意的享受啊!滁州百姓的安乐生活,给了他极大的抚慰,而眼前的山水,又把他引入了一个恬静的境界,他陶醉了,但不是醉于酒,而是醉于优美的景色,安详的生活.这儿,禽鸟因山林而乐,人们因太守游而乐,而太守则是因百姓乐而乐,他处在优美的环境中,身心愉快,舒适安闲,不由便醺醺然了. 欧阳修苍颜白发,颓然坐于众之间,眼睛微闭,眼前的景物是优美的,人是欢欣的,欧阳修也被这和谐的气氛所笼罩,陶醉了. 欧阳修以“醉翁”自称,旷达自放,摆脱宦海浮沉,人世纷扰,在这远离都市的山水之间,把自己的心灵沉浸到闲适、恬淡的情境里,获得了一种平衡、和谐的感受.这种感受渗透在《醉翁亭记》里,使文章如田园诗一般,淡雅而自然,婉转而流畅.

环绕着滁州城的都是山。它西南面的各个山峰,树林、山谷尤其优美,远远望去那树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,就渐渐听到潺潺的水声,从两座山峰中间飞泻出来的,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,坐落在泉水边上的,是醉翁亭。修建亭子的人是谁?是山中的和尚智仙。给它命名的人是谁?是太守用自己的号(醉翁)来命名的。太守和客人到这里来喝酒,喝一点就醉了,而且年...

全部展开

环绕着滁州城的都是山。它西南面的各个山峰,树林、山谷尤其优美,远远望去那树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,就渐渐听到潺潺的水声,从两座山峰中间飞泻出来的,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,坐落在泉水边上的,是醉翁亭。修建亭子的人是谁?是山中的和尚智仙。给它命名的人是谁?是太守用自己的号(醉翁)来命名的。太守和客人到这里来喝酒,喝一点就醉了,而且年龄又最大,所以给自己取个别号叫醉翁。醉翁的情趣不在于喝酒,而在于秀丽的山水之间。欣赏山水的乐趣,领会它在心里,寄托它在喝酒上。
像那太阳出来,树林中的雾气消散,暮云回聚拢来,山里就昏暗了,或明或暗,变化不一,这是山间的早晨和傍晚。野花开放,散发清幽的香气,好的树木枝叶繁茂,形成浓郁的绿阴,风高霜洁,水位低落,石头显露,这是山里的四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,因而乐趣也没有穷尽。
至于背着东西的人路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老人小孩络绎不绝,这是滁州人出游。到溪水捕鱼,溪水深,鱼儿肥,用酿泉的水酿酒,泉水香而酒色清澈,山中野味,野菜,交错地在前面摆着,这是太守举行的酒宴。酒宴上饮酒的乐趣,不在于管弦音乐。投壶的人中了目标,下棋的人得胜了,酒杯和酒筹交互错杂,人们有时站立,有时坐着,大声喧哗,宾客们(尽情)欢乐。脸色苍老,头发花白,醉醺醺地在宾客们中间的是喝醉了的太守。
不久夕阳落山,人影纵横散乱,太守回归而宾客跟从。这时树林里浓荫遮蔽,鸟儿到处鸣叫,游人离开后禽鸟在快乐了。然而禽鸟只知道山林的乐趣,却不知道人的乐趣,人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守因为他们的快乐而快乐。醉了能够和大家一起享受快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵的欧阳修。

收起

环绕着滁州城的都是山。它西南面的各个山峰,树林、山谷尤其优美,远远望去那树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,就渐渐听到潺潺的水声,从两座山峰中间飞泻出来的,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,坐落在泉水边上的,是醉翁亭。修建亭子的人是谁?是山中的和尚智仙。给它命名的人是谁?是太守用自己的号(醉翁)来命名的。太守和客人到这里来喝酒,喝一点就醉了,而且年...

全部展开

环绕着滁州城的都是山。它西南面的各个山峰,树林、山谷尤其优美,远远望去那树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,就渐渐听到潺潺的水声,从两座山峰中间飞泻出来的,是酿泉。山势回环,路也跟着拐弯,有亭子四角翘起,像鸟张开翅膀一样,坐落在泉水边上的,是醉翁亭。修建亭子的人是谁?是山中的和尚智仙。给它命名的人是谁?是太守用自己的号(醉翁)来命名的。太守和客人到这里来喝酒,喝一点就醉了,而且年龄又最大,所以给自己取个别号叫醉翁。醉翁的情趣不在于喝酒,而在于秀丽的山水之间。欣赏山水的乐趣,领会它在心里,寄托它在喝酒上。
像那太阳出来,树林中的雾气消散,暮云回聚拢来,山里就昏暗了,或明或暗,变化不一,这是山间的早晨和傍晚。野花开放,散发清幽的香气,好的树木枝叶繁茂,形成浓郁的绿阴,风高霜洁,水位低落,石头显露,这是山里的四季的景色。早晨上山,傍晚返回,四季的景色不同,因而乐趣也没有穷尽。
至于背着东西的人路上唱歌,走路的人在树下休息,前面的人呼唤,后面的人答应,老人小孩络绎不绝,这是滁州人出游。到溪水捕鱼,溪水深,鱼儿肥,用酿泉的水酿酒,泉水香而酒色清澈,山中野味,野菜,交错地在前面摆着,这是太守举行的酒宴。酒宴上饮酒的乐趣,不在于管弦音乐。投壶的人中了目标,下棋的人得胜了,酒杯和酒筹交互错杂,人们有时站立,有时坐着,大声喧哗,宾客们(尽情)欢乐。脸色苍老,头发花白,醉醺醺地在宾客们中间的是喝醉了的太守。
不久夕阳落山,人影纵横散乱,太守回归而宾客跟从。这时树林里浓荫遮蔽,鸟儿到处鸣叫,游人离开后禽鸟在快乐了。然而禽鸟只知道山林的乐趣,却不知道人的乐趣,人们只知道跟随太守游玩的乐趣,却不知道太守因为他们的快乐而快乐。醉了能够和大家一起享受快乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,是太守。太守是谁?是庐陵的欧阳修。
回答者: 鎕裔 - 江湖新秀 四级 1-30 14:50
注释
环:环绕。皆:副词,都。
蔚然:茂盛的样子。
山:名词状语,山上。
潺潺:流水声。
酿泉:泉水名。
回:回环,曲折环绕。
翼:像鸟张开翅膀一样。
临:本义从高处往低处看,这里是坐落高处的意思。
名:命名。
守:官名。
号:取别号。
曰:叫做。
年又最高:年纪最大。
意:里指意趣、情趣。“醉翁之意不酒”,后来用以比喻别有用心。
乎:介词。
若夫:用在段的开头,用来表示提出另事。
而:就,表顺承的连词。
霏:雾气。
开:散。
归:回,里指散开的云又回聚到山来。
暝:昏暗。
晦:阴暗。
芳:香花。
发:开放。
佳木:好的树木。
秀:开花,这里指滋长的意思。
繁阴:浓阴。
至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。
伛偻:驼背,老则背微驼,故“伛偻”指老人。
提携:被搀领着走,指小孩。
临:靠近,这里是“……旁”的意思。
渔:捕鱼。
酿:酿造,利用发酵作用制造酒。
洌(冽):清澈貌。
山肴:指山猎获的野味。肴,指做熟的鱼肉。
蔌:菜蔬。
杂然:交错的样子。
陈:摆开
射:这里指宴饮时的种游戏,即以箭投壶中,以能否投决胜负,叫做投壶。
弈:下棋。这里用做动词,下围棋。
觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。觥:酒杯。筹:酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒记数用的签子。
颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态。
阴翳:形容枝叶茂密成阴。翳:遮盖。
鸣声上下:意思是鸟到处叫。上下,指高处和低处的树林。
乐其乐:以游人的快乐为快乐。
醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人。
谓:为,是。
庐陵:庐陵郡,就是吉洲。现在江西省吉安市。

收起