文言文 《木雕人》 译文
来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/11/01 08:03:32
xSYRP݊H(w貺7hHIFI$1
_nMW7w9$OOD5F&G-Z#ݬj:GjQvۏOOO
\azvy_U~ㆼڋEv-aIR[РH c9͊'IJJL?S p7̳ڌ!u&A^J4ϋEPZToA^2삐njSJpUc*;hzcSK{BsjEE p(o8LUͅ*6Ԙ2[NǠb ڄ]W%}
':RY3BQQquiA d1[|Ub^zqvGjx~<$$'QRpbقzcy02f<ز1uzR"(w85EsQ}
M}ån/bnA935;4X69~[U/Ɉ{ݙ;T/{~\_.wy40㟧__i
文言文 《木雕人》 译文
文言文 《木雕人》 译文
文言文 《木雕人》 译文
译文,直译与意译互用]商人白有功(人名)说:在泺口河上,看见一人背着竹篓,牵着两条很大的狗.从他的背篓里取出木雕美人,高一尺有余,手和眼睛都能转动,(容貌)装扮就像活的(一般).又有用锦缎作的(类似马)鞍子披在狗的身上,然后就令其跨立座在上面.布置完毕后,大声呵斥狗迅速的奔跑.(木雕)美人自己立起,学着松开缰绳,扮演种种马戏动作,(踩着)镫藏在(狗)的腹部下,向后折腰(靠)在(狗的)臀部上,(在狗身上)叩拜起立,灵活变化没有一点差错.又作昭君出塞的样子.另外取出一个木雕,(在其身上)插上雉(野鸡)尾,(为其)披上羊皮作的裘衣,骑在(另一只)狗上更随在(作昭君的那个木雕)后面.(扮作)昭君(的木雕)频频回头,(穿着)羊裘衣(的木雕在后面)扬鞭(在后面)追赶,真像是活生生的一样.