英语翻译敬启者:12月20日来函收到,获悉贵方有意在贵国推销我们的自行车.对此,我们非常感兴趣.对贵方为推销我方自行车所作的努力我们甚为感激.但是,对你们要求见票后60天承兑交单付款

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 09:45:09
英语翻译敬启者:12月20日来函收到,获悉贵方有意在贵国推销我们的自行车.对此,我们非常感兴趣.对贵方为推销我方自行车所作的努力我们甚为感激.但是,对你们要求见票后60天承兑交单付款
xUOGW^VrȥCUV=w{zg;3i % $NJb 1x}ov֎CQ{k8߼}{ow:ǭuQ{i+.~SbJצ&:8ڽkgV^-oߩT}]-ozU[nYDקr\y?3u^7,fpp(m|$WƗ-jwFp]W[@JnRݪ_>Rr&ꮪg- /2~ |uoR6^\ى: ]?Sl$)fQuAC\^ɤlU`.Tt0rBՏq %joƽ̢j[{[l/za`2u*u">kQWl[I_ɵ+/) ~5'^ƑAqL%.R9Y. D|ք`fAQ1O KȦMo%~ A%2! z΢IG%,cA"ra<'(𰏠rl(˺v h.#C7iXeLp bYGspuU5dK:`&0h ڡ>bVB8]t{%݄Ec

英语翻译敬启者:12月20日来函收到,获悉贵方有意在贵国推销我们的自行车.对此,我们非常感兴趣.对贵方为推销我方自行车所作的努力我们甚为感激.但是,对你们要求见票后60天承兑交单付款
英语翻译
敬启者:
12月20日来函收到,获悉贵方有意在贵国推销我们的自行车.对此,我们非常感兴趣.
对贵方为推销我方自行车所作的努力我们甚为感激.但是,对你们要求见票后60天承兑交单付款一事,我们实难考虑.我们通常的做法是要求即期信用证付款.
不过,为了促进我方自行车在贵方市场的销售,我方准备接受即期付款交单的付款方式,以示特别照顾.
希望贵方能够接受上述条款,并盼早日收到回音.
谨上

英语翻译敬启者:12月20日来函收到,获悉贵方有意在贵国推销我们的自行车.对此,我们非常感兴趣.对贵方为推销我方自行车所作的努力我们甚为感激.但是,对你们要求见票后60天承兑交单付款
to whom it may concern,
We received your letter/email of 20th December. It said that you guys have plan to distribut our bicycles. We are pleased to know it.
We appreciate your efforts in distributing our bicycles. Unfortunately, it's hard to accept your requirements that documentary against acceptance in 60 days. Usually, we agree with L/C at sight.
But according to the speeding the sale in your local market, we plan to accept D/C at sight for tendance.
Hope your company can accept this clause and hear from you soon.
sincerely yours
望采纳.

To whom it may concerned,
We have received your letter dated December 20 and learnt about that your company intended to promote our bicycles in your country, we are very interested in this.
Fi...

全部展开

To whom it may concerned,
We have received your letter dated December 20 and learnt about that your company intended to promote our bicycles in your country, we are very interested in this.
First of all, we appreciate your effort in promoting our bicycles; but it is so hard for us to accept your requirement of documentary against acceptance 60 days after sight. Our general practice is to pay by sight LC.
However, in order to promote the sales of our bicycle in your market, we have decided to accept the payment method of documents against payment at sight.
We hope you will accept the above terms and conditions, and we are looking forward to hearing from you soon.
Best wishes!

收起

英语翻译敬启者:12月20日来函收到,获悉贵方有意在贵国推销我们的自行车.对此,我们非常感兴趣.对贵方为推销我方自行车所作的努力我们甚为感激.但是,对你们要求见票后60天承兑交单付款 英语翻译3、2月15日来函及所附花式样和价目单均收到,我们选了三种,现随函附寄第777号订单.货急用,请即装.定单第777号Abc有限公司伦敦,英国敬启者:请供:数量 货号 单价 交货期250打 3456 每 专业翻译商务电函敬启者: 非常高兴收到贵公司本月20日有关建立商务关系的来函. 谨遵要求另函奉上最新的出口商品目录及报价单. 款项须请以不可撤销保兑信用证支付. 如欲订 庆祝光棍节,帮忙翻译篇文章把敬启者:特函致谢贵方在11月20日来函及寄来的男女衬衫样品.我们很欣赏这些衣着的优良品质,但可惜贵方似乎开价过高.假如接受这个价目,我们无多少利润可赚, 英语翻译敬启者:贵方1999年12月23日询价函已收到随函数附上我方价格表,产品目录已另封航邮寄本公司自贵国,加拿大,英国以及其他欧洲国家出口地毯已有多年贵方订货肯定有利可图另外,由于 英语翻译敬启者:你方11月21日来信收到,对此我们今晨已经电复.从我们的电传中你方谅必已经知道,我们能够报实盘250长吨钢管伦敦成本、保险费加运费每长吨620英镑,在收到你方订单后两个 求 英语函电 作文敬启者:事由:你方18号订单10000只真皮手提包你方要求我方对标题下货物按发票金额120%投保的4月5日来函收悉.尽管我们的惯例是按发票金额的110%投保,但是,我们还是准备按 银行保函英语翻译已收到贵行2007年5月12日来函,对于贵行欲与我行建立代理关系的愿望表示十分的理解.作为答复,我行申明,完全理解贵行在此方面的好意,然而,经过认真考虑,由于我行刚刚成 英语翻译敬启者:你方3月9日来信已收到,信中要求以承兑交单方式支付你方第3837号订单项下的电动玩具.我们的一贯作法是以保兑的、不可撤销的、凭即期汇票支付的信用证付款,因此我们很 英语翻译敬启者:我们已收到贵方4月15日的信函及样品.顺告贵方,我方对贵方样品测试很满意.但是非常抱歉告之贵方价格偏高并且已高出市场价格.有信息显示贵方所报盘的品牌此地可以从其 英语翻译1.如你所知 我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人们做生意2.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因为冒昧地写信给你3.你方2月15日来函收到,并已转交给了上海分公 英语翻译1 你方2008年11月2日的来函收到.我们很高兴告诉你,你所要的商品属于我公司的经营范围.(inform,article,scope of business)2 从你地中国银行得知,你们是纺织品的进出口商.我们专营纺织品 英语翻译1 你方2008年11月2日的来函收到.我们很高兴告诉你,你所要的商品属于我公司的经营范围.(inform,article,scope of business)2 从你地中国银行得知,你们是纺织品的进出口商.我们专营纺织品 敬启者:5月15日来信收到,得悉你方对我们的化肥很感兴趣,但认为我方4月25日的价格偏高,无法成交.我们要告诉你方,我们的报价已为你地其他客户接受,而且已有大量成交.数月来,许许多多的 商务英语信函写作考试的两个题目,(用商务英语信函写作的专用格式.)1.Writing a letter according to the following particulars.敬启者:我们已收到贵方4月15日的信函及样品.顺告贵方,我方对贵方样品 根据以下内容写一封外贸函电4敬启者:今晨收到你方4月4日的来信,你方已及时装出我们所订的货物,甚慰.但你方仍然要求付款交单,实是令人惊异.我们认为经过长期贸易来往,我们有资格要求 求一篇商务英语文章内容是:Writing a Counter-offers payment according to the following particulars.敬启者:我们已收到贵方4月15日的信函及样品.顺告贵方,我方对贵方样品测试很满意.但是非常抱歉告之贵 急求英语写作.Writing a Counter-offers payment according to the following particulars.Writing a Counter-offers payment according to the following particulars.敬启者:我们已收到贵方4月15日的信函及样品.顺告贵方,我方对贵