纳兰性德的木兰词

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 22:14:01
纳兰性德的木兰词
xXn"I])EZ3߲)067c0i>e"3i~aOT4jhWq_Qz![zY˔lY>Nם*]Ym&;]!%(ѷq/na"lL@vʏ"tH 4ldHMJ- C/W L-6ra]{_#2X-㵽dadUb/ yh1!]`wn6z]ތ!T5ڋ!F c.ۦL3D|B;~vC4߬&E*]hR@0e!ETR(! vG0#cR.raeLY?b87pj1#&J^w1Hׂ`9"94գ\Qc5F8gC*SU>6>Pʠ:I.ئPSa4AkNP<.o <Ur] o웱3T15rŁ= Ȃ({Np:Cn&f5MJo0?SQ*8)+m0⌠RP2VLhkdaʐa {,ƔšbP9R)&A噸~G͟CF#TmɰG@Z;w^&ų2ϝQp^#U!O`\lYUǂܡeӒK;W?b7c9yOڠS٨ħN1fbJ?Bţ~C|qˈƸW^ChW`+V`{`nöÕot>DJj˞t.` Q_<7≅a*);s8̑$V`iFQeIF{feFNL8c,[ZTѪ?c:O0smxwZh0=n䷍dJgg}LiJ'=H G )걧l_1ic}*c1܈\k@( `pkILA︄p,m|'3F|_` c[{V%}K>}tOXP#ZICo flYJJnA=cJ9@&yb\ TgԾpdAC ) -b6,㖅f8,TUM bws5uqO:YX:?e5 Rr{k+]-L$œIgda|g(ktu(\.ÓXt9Wv,d 69b"~2湷  #aVf A]t\졠F0G);ɽe& -Y 5n}O\RπE !f.Ja^0RZY d ?I7'OTYKbDVX"<[`ɿ n开"UơzaPnp_T.D`OUn{ 59vz00gup` a $Gۃ½pϹDpZni8ݘGroX\أ:2d}Aì` Jxdb$F 2qRhw$š]ܽ d2hc,ŹGDotPDM_F~]˔}$*4,.dX1dgvu@aOLmo6V+` ,oWl~b(%9p5oLњ9霱 >HDgQ挅[| 6:,h~uU'hGlX{.ͽqW,x6~؂" D91FpELTFϼ*YAG ?`=; 2/51_k"s%"|3YxCS$a%@Cp7~bE1g[Y4 _V\0 ߗftK

纳兰性德的木兰词
纳兰性德的木兰词

纳兰性德的木兰词
木兰词
  作者:纳兰性德
  拟古决绝词谏友.
  人生若只如初见,何事秋风悲画扇.等闲变却故人心,却道故人心易变.
  骊山语罢清宵半,泪雨霖铃终不怨.何如薄幸锦衣郎,比翼连枝当日愿.
  注释】
  ①人生句:意思是说与意中人相处应当总像刚刚相识的时候,那样地(的)甜蜜,那样地温馨,那样地深情和快乐.
  ②何事句:此用汉班婕妤被弃典故.班婕妤为汉成帝妃,被赵飞燕谗害,退居冷宫,后有诗《怨歌行 》,以秋扇为喻抒发被弃之怨情.南北朝梁刘孝绰《班婕妤怨》诗又点明“妾身似秋扇”,后遂以~秋扇见捐喻女子被弃.这里是说本应当相亲相爱,但却成了今日的相离相弃.
  ③等闲二句:意思是说如今轻易地变了心,却反而说情人间就是容易变心的.故人,指情人.
  ④骊山二句:《太真外传》载,唐明皇与杨玉环曾于七月七日夜,在骊山华清宫长生殿里盟誓,愿世世为夫妻.白居易《长恨歌》:“ 在天愿作比翼鸟,在地愿作连理枝.” 对此作了生动的描写.后安史乱起,明皇入蜀,于马嵬坡赐死杨玉环.杨死前云:“妾诚负国恩,死无恨矣.”又,明皇此后于途中闻雨声、铃声而悲伤,遂作《雨霖铃》曲以寄哀思.这里借用此典说即使是最后作决绝之别,也不生怨.参见《浣溪沙》(凤髻抛残秋草生)“讲解”.
  ⑤何如二句:化用唐李商隐《马嵬》:“如何四纪为天子,不及卢家有莫愁”之句意.薄幸,薄情.锦衣郎,指唐明皇.又,意谓 怎比得上当年的唐明皇呢,他总还是与杨玉环有过比翼鸟、连理枝的誓愿!意思是纵死而分离,也还是刻骨地念念不忘旧情.亦可通.
  【讲解】
  此调原为唐教坊曲,后用为词牌.始见《花间集》韦庄词.有不同体格,俱为双调.但《太和正音谱》谓:《花间集》载《木兰花》、《玉楼春》两调,其七字八句者为《玉楼春》体.故本首是为此体,共五十六字.上、下片除第三句外,余则皆押仄声韵.
  词题说这是一首拟古之作,其所拟之《决绝词》本是古诗中的一种,是以女子的口吻控诉男子的薄情,从而表态与之决绝.如古辞《白头吟》:“闻君有两意,故来相决绝.”唐元稹有《古决绝词》三首等.这里的拟作是借用汉唐典故而抒发“闺怨”之情.词情哀怨凄惋(婉),屈曲缠绵.汪刻本于词题“拟古决绝词”后有“柬友”二字,由此而论,则这“闺怨”便是一种假托了,这怨情的背后,似乎更有着深层的痛楚,无非借闺怨作隐约的表达罢了.故有人以为此篇是别有隐情,无非是借失恋女子的口吻,谴责那负心的锦衣郎的.
  题目写明:模仿古代的《决绝词》,那是女方恨男方薄情,断绝关系的坚决表态.这里用汉成帝女官班婕妤和唐玄宗妃子杨玉环的典故来拟写古词.虽说意在“决绝”,还是一腔怨情,这就更加深婉动人.
  决绝意谓决裂,指男女情变,断绝关系.唐元稹曾用乐府歌行体,摹拟一女子的口吻,作《古决绝词》.容若此作题为“拟古决绝词柬友” ,也以女子的声口出之.其意是用男女间的爱情为喻,说明交友之道也应该始终如一,生死不渝.
  古人才华,今人不可追矣.
  清·纳兰性德《木兰词·拟古决绝词柬友》
  秦少游在《鹊桥仙》里曾说:“两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮?”然而,纳兰性德的这首《木兰词·拟古决绝词柬友》的主旨似乎与之背道而驰.纵观此词,细细品来,独有另一番深意:西风悲苦,何必当初?
  人生若是初相识,美好美满当即萦绕心头,然而一旦朝暮相处,时日见久之后,当日的情意不免会变质,霎时间,什么海誓山盟,什么生死相守,什么百年决绝,只不过是空话一句,回过头来,遗留下的唯有无尽的懊悔与伤痛.
  当然,该词章与白氏《长恨歌》及陈鸿《长恨歌传》一样,都涉及李杨的那段毁誉参半的爱情故事,但是歌有异曲,词有异调,他日古今,意有大殊也!陈白的诗文在批判李杨的荒淫误国的痛誓,更有歌其泣天地鬼神之爱情的一面,而纳兰的却借李杨的忠贞誓盟的承载词调及意境,反转过来痛陈和指斥薄情锦郎的薄情寡意.
  此词首句非常新奇,本来两情相悦,恨不能朝朝暮暮,然而如若知道迟早分离,倒不如保持“初见”时那种若即若离的美好,铺垫悲情,以“若是”、“何事”、“悲”等为寄托,苦楚不堪,悔恨重重.继而“等闲”、“却”等转换语调,变心的人往往指责满怀痴情却无端被弃的一方首先变心,失恋女子的爱恨情殇可见一斑,是言天有不常,现实之冷酷,换头又借李杨七夕之誓反衬,酸苦之心,溢于言表,结尾“何如”二字更是道出无尽感伤,谴责薄情郎虽然当日也曾订下海誓山盟,如今却背情弃义,物非人非,一时偶兴之意虽能醉人,岂能长信深信之?痛悔处,只存嗟叹与泪痕而已......