“我们不应该随手扔垃圾”和“吃一智长一智”的英文怎么说?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 23:54:43
“我们不应该随手扔垃圾”和“吃一智长一智”的英文怎么说?
xRKo@+srW .rvMl][~fҊ8I)&ZJyD&"$M>/0Svvf{̈zs\loyknKzX:[oSvM< &n%pm zQ1  ftU,bdh6c=H K&+ֺU Cf)\NfaCaJ)yDzM&IKhRRds %k?9:FYͮkf&a0~[R46 B%ئ,D,sVM$)FE~qdU2tx11%'^eeٸq¾ &9n7j!k\>r jiRB=]RrB?qc9;:cs,{Dc)K}e;m\ ǸѷCv Ut!*Cob:

“我们不应该随手扔垃圾”和“吃一智长一智”的英文怎么说?
“我们不应该随手扔垃圾”和“吃一智长一智”的英文怎么说?

“我们不应该随手扔垃圾”和“吃一智长一智”的英文怎么说?
我们不应该随手扔垃圾 We shouldn't litter around.
吃一智长一智 A fall in the pit,a gain in your wit.

s

作文吧
We should not throw rubbish everywhere
No practice, no gain in one's wit.

1. We should not litter. (litter指随手乱丢扔垃圾)
2. Fool me once, shame on you; fool me twice, shame on me. (直译是”骗我一次,是你不对,骗我两次,那就是是我自己傻“。)

never littering in public (在家里当然更不行了,好在有妈咪,老婆,女友的监督)
A fall into the pit, a gain in your wit. 赞成 “linnyfeng” 的。