《伶官传序》翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 20:41:42
《伶官传序》翻译
xU[nH][dQ; E30 /c^0K$bcMWwnaNcBF#FGթSuO/>2۬-q$ܥ9[V_ aAM|D/dQФ\,ywAGZaU,3 k, YhRskqEa:+,j9}Ep ɹE*dXq*mI~#\͘>\5Dd 5ra ~}~E,*ʯ#7|ƊWɔo|(k` VpFzwPSMD?|6C Xj+*Tw[^'22X/ Ió Hdmr+=b"!Ҫyq*/ɻ⭕ԩ 6vRd|BMΗWgQ sAVWDegŮLJ?Y w:\q '.%)9e̍*7ɨ&;M *T\Wj4zs6z ^-BдW */GXS n88VN"d 6Mf !]US/SJyAtUJ"a0zm2sA[fըmVjڜ%9;@3 we}{J3+\7c <(! */b8 QvHfr17PϔO{ꜟu3

《伶官传序》翻译
《伶官传序》翻译

《伶官传序》翻译
唉!国家兴盛与衰亡的道理,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了.
世人说晋王将死的时候,拿三枝箭赐给庄宗,告诉他说:“梁国,是我的仇敌;燕王,是我扶持建立起来的;契丹与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁.这三者,是我的遗恨;给你三枝箭,你一定不要忘记你父亲的愿望.”庄宗接了箭,把它收藏在祖庙里.此后出兵,就派随从官员用猪、羊各一头祭告祖庙,请下那三枝箭,用锦囊盛着,背着它走在前面,等到凯旋时再把箭藏入祖庙.
当庄宗用绳子捆绑着燕王父子,用木匣装着梁君臣的首级,进入太庙,把箭还给先王,向先王禀告成功的时候,他意气骄盛,多么雄壮啊.等到仇敌已经消灭,天下已经平定,一个人在夜间呼喊,作乱的人便四方响应,他匆忙向东出逃,还没有看到叛军,士卒就离散了,君臣相对而视,不知回到哪里去.以至于对天发誓,割下头发,大家的泪水沾湿了衣襟,又是多么衰颓啊.难道是得天下艰难而失天下容易吗?或者说推究他成功与失败的事迹,都是由于人事呢?《尚书》上说:“自满招来损害,谦虚得到好处.”忧虑辛劳可以使国家兴盛,安闲享乐可以使自身灭亡,这是自然的道理.
因此,当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑.祸患常常是从细微的事情积累起来的,人的才智勇气往往被他溺爱的事物困扰,难道只是溺爱伶人才如此吗?