伶官传序的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 12:26:32
伶官传序的翻译
xW[rJJހZf01a^om nl^6 meU[*Dܙ!ydoqGVp[=__߮)r3l}G< YE-AU34nPKIQpْ5uLo?~)a Ot69=akກD ٰA,J ajh+?.oraD8OJBT+S1pۑhCOt,kimTrqZl Gc "NTpHz3avpJ1/wSqC4]PtQ[|O lqy*Ubk3iuTm9rǹI-w~4[g_-R@zx$a/ jT#Nr%V Z5;'fUF=%fq?*bGRЙËAgI [&kMz6z؅7iL /Z5Q^/'VZb ~E4n cƽ`_ Ol .4nnw6u m3 *,D$*&Z VQ դZ6+j?=؏=C&rq|nhն+Nk9} X>'D.ÇgV%S&#IhC~_T˒+nB'.xFm D-<@UAUHf =%e5ECe0h<O'hfv0) ~ni5šA'-Qc.Hz0bp|5=KG4Dp3)(x (T1 GEqYBdfIЇ}X(Y*rS ֬7O0dmYU(jt( {X25 `qj뿾b^MH:\j04~X#\0^(sjplZ+ u+>H p:xsUz +b|TW7 us/_{Pˊ"X9SusG{Kܮr+G+eZYAi%ƐYg~td/KډR>l6,̎rU;Aq(cLhC-IKTu2@7%p0*[X?[ΎK=y`S)Wmi5 M}e|qB@nNg,vUܓkw(_^ujhUhToYk\Zod'C~@ r178})9Lv ޖ.רY; J4\samvhܤ;2^0rNzu9E@QkPQQ KwDڋXb\eMlѳ~$R/2U xG0Lp-ɵvPO?31Eb>)fQK.@'ln~BNpfA'j״1Tʑo`AZC#y SPWE|˩'FLr(g Y.2j%oxp U/n j],zf[|ܜAXz+CԄ+|D7:PR8libt\\B˃h5"&2e(s%g1ILidV@_F1.t;DGz6L0fgʮcLCgeV|G.{>B7&&!k1Y :\j^^Wm梻n[T b։AzH]POC2l᝚0>n[3);ŅeTˉ|sALzZ[

伶官传序的翻译
伶官传序的翻译

伶官传序的翻译
庄宗喜欢戏子,又通晓音乐,能自己谱曲,直到现在汾州、晋州一带,往往能听到人们唱他谱写的歌,所谓“庄宗亲自谱写”的曲子到处都是.他小名叫亚子,当时也有人叫他亚次.他又另外取艺名自称,叫自己为李天下.从他继承父业作王,直到作天子,常常和戏子在庭院杂耍演戏,伶人因此任职当权,最终导致了国家的灭亡.
(当年他与梁国)在胡柳一带作战,他宠爱的伶人周匝被梁人俘获.后来他灭掉梁进入梁的都城汴京,周匝来到他的马前拜见他,庄宗见到他很是高兴,赐给他金银钱物,慰劳他的艰辛与忍辱负重.周匝对庄宗说:“我被梁人擒获,能够不死活到现在,多亏了教坊使陈俊、内园栽接使雠德源二人的力量.请陛下赐给我两个州报答这两人.”庄宗答应封这两个人为刺史.郭崇韬劝他说:“和陛下您一起打天下的,都是些忠诚勇猛的英雄.现在大功刚刚告成,还没有封赏一个功臣,就先把伶人封为刺史,恐怕失掉天下人心.不能这么做!”于是没有执行命令.一年后,伶人多次向庄宗进言,庄宗对崇韬说:“我已经答应周匝,(你还不执行的话,)会使我见到这二人就感到惭愧.你的话虽然正公正无私,但是你应当为了我就迁就执行吧.”最终把陈俊封为景州刺史、把德源封为宪州刺史.

唉!国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。 世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“梁国,是我的仇敌;燕王,是我扶持建立起来的;契丹与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁。这三件事,是我的遗留的仇恨;给你三支箭,你一定不要忘记你父亲的愿望。”庄宗接了箭,把它收藏在祖庙里。此后出兵,就派随从官员用猪、羊各一头祭告...

全部展开

唉!国家兴盛与衰亡的命运,虽然说是天命,难道不是由于人事吗?推究庄宗得天下和他失天下的原因,就可以知道了。 世人说晋王将死的时候,拿三支箭赐给庄宗,告诉他说:“梁国,是我的仇敌;燕王,是我扶持建立起来的;契丹与我订立盟约,结为兄弟,他们却都背叛晋而归顺梁。这三件事,是我的遗留的仇恨;给你三支箭,你一定不要忘记你父亲的愿望。”庄宗接了箭,把它收藏在祖庙里。此后出兵,就派随从官员用猪、羊各一头祭告祖庙,请下那三支箭,用锦囊盛着,背着它走在前面,等到凯旋时再把箭藏入祖庙。 当庄宗用绳子捆绑着燕王父子,用木匣装着梁君臣的首级,进入太庙,把箭还给先王,向先王禀告成功的时候,他意气骄盛,多么雄壮啊。等到仇敌已经消灭,天下已经平定,一个人在夜间呼喊,作乱的人便四方响应,他匆忙向东出逃,还没有看到叛军,士卒就离散了,君臣相对而视,不知回到哪里去。以至于对天发誓,割下头发,大家的泪水沾湿了衣襟,又是多么衰颓啊。难道是得天下艰难而失天下容易吗?或者说推究他成功与失败的事迹,都是由于人事呢?《尚书》上说:“自满招来损害,谦虚得到好处。”忧虑辛劳可以使国家兴盛,安闲享乐可以使自身灭亡,这是自然的道理。 因此,当庄宗强盛的时候,普天下的豪杰,都不能跟他抗争;等到他衰败的时候,几十个伶人围困他,就自己丧命,国家灭亡,被天下人讥笑。祸患常常是从细微的事情积累起来的,人的才智勇气往往被他溺爱的事物困扰,哪里仅仅是伶人啊

收起